当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
日本汉籍深河龙本《尔雅》文字特点研究--以周祖谟《尔雅校笺》本为参照
英语长句的翻译方法--以《博克:成为美国人》的翻译为例
《农村实用礼俗》(节选)的翻译实践报告--农村礼俗专有词汇的英译
插入语的英汉翻译策略--以The Art of Money Getting文本的翻译为例
英语视听翻译文本中的术语汉译--以Screen Transadaptation:Perception and Reception为例
从A History of Canada的翻译谈译文表达中增译手段的运用
《控制情绪 助益人生》翻译实践报告
《文学中的大航海与殖民时代》翻译实践报告--以英语长难句的汉译为例
实词的词类转换--以Reading Images-The Grammar of Visual Design汉译为例
语言哲学类英语文本翻译实践报告--以The Problem of Other Minds:Wittgensteins Phenomenological Perspective为例
破折号在英译汉过程中的处理--以The Complete Guide to the Gap Year的翻译为例
《政治思想大全》翻译实践报告--以英语定语从句的翻译为例
译者主体性理论指导下的Family Business(节选)汉译实践报告
《教师花传书》翻译实践报告
外贸销售合同翻译实践报告
《俳句》翻译实践报告
基于语料库的中国四大名著中保留宾语被动句的英译研究
接受美学视角下苏童《她的名字》翻译报告
英汉嗅觉名词的概念隐喻对比研究--以“鼻”为例
《溢油应急预案》英译实践报告
《电源管理主服务协议》汉译实践报告
《中国东北地区大豆主要病虫害》英译实践报告
Metamorphosis笔译模型构建实践报告
Stylistic Approaches to Translation汉译实践报告
HVDC Cable Insulation翻译实践报告
Piper Seminole Training Supplement翻译实践报告
《新型共享交通:基于出行需求模式和数据的文献研究报告》翻译实践报告
《中医的诊治方法》英译实践报告
《走进大同》英译实践报告
《2016伊春国际森林马拉松讲解词》英译实践报告
Metamorphosis翻译实践报告
天津混合动力汽车技术研讨会口译实践报告
《军人团体心理训练》英译实践报告
《舌尖上的东北》翻译实践报告
2017世界原居哈尔滨人交流大会澳洲代表团采访口译实践报告
中国赛艇公开赛(哈尔滨站)陪同翻译实践报告
2017第七届水下曲棍球亚洲锦标赛赛事播报口译实践报告
五大连池世界地质公园网页翻译实践报告
Sharp Eyes,the Silver Fox翻译实践报告
《论低碳经济与低碳能源发展》翻译实践报告
Practices and Perspectives of Primary Language Arts Teachers翻译实践报告
法国RTE公司与黑龙江电科院技术研讨会交传口译实践报告
2017国际学生组织地位和作用研讨会交传口译实践报告
2017中国赛艇公开赛以色列代表团随队口译实践报告
三九养生网之《二十四节气养生》英译实践报告
Drugs During Pregnancy Lactation汉译实践报告
《日本移民侵略黑龙江》翻译实践报告
Next Generation Clean Diesel Engines汉译实践报告
A Critical Review of High Entropy Alloys and Related Concepts汉译实践报告
安倍演讲稿的翻译实践报告
上一页
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
下一页