当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
基于关联整合模式的校园英语笑话中言语幽默的分析
生态翻译学视角下的语言景观研究--以波士顿中国城为例
中国英语学习者致使运动事件英语表达习得研究
态度系统视角下留守儿童新闻报道的积极话语分析
《灿烂千阳》杂合语言的翻译策略对比研究
翻译适应选择论视域下《柳林风声》两个中译本的对比研究
动态顺应论视角下《论语》文化专有项翻译策略研究--以森舸澜《论语》英译本为例
英汉化妆品广告中概念隐喻的比较研究
英语专业学生二语词汇动机策略运用的实证研究
副文本理论视域下朱世达《青年艺术家画像》汉译本研究
评价理论视角下米歇尔·奥巴马的多重身份构建
敦煌国际旅游节口译任务实践报告
习近平主席在联合国教科文总部的演讲汉译英口译实践报告
《美丽中国—巨龙之心》英汉模拟同传实践报告
以色列旅游团导游口译实践报告
Outline of Great Books(节选)英汉翻译实践报告
浙江国祥空调有限公司口译实践报告
林语堂《道德经》英译本中深度翻译方法研究
立场名词在学术英语写作中的使用--基于硕士学位论文和学术期刊论文的对比分析研究
英语专业大学生微信交际中的语码转换现象分析--以甘肃省某高校为个案分析
基于心流理论的英语教学网站界面设计研究
翻转学习对职业院校学生英语自主学习能力影响的研究
高职高专公共英语课堂师生互动策略调查研究
团体动力学视角下小组学习在高职英语口语教学中的应用研究
高职高专学生英语课堂学习焦虑的影响因素及对策研究--以阜阳市两所高职高专院校为例
高职高专院校非英语专业英语课堂提问策略调查研究
思维导图策略解决高专学生英语阅读能力石化的有效性研究
GEDU洛阳分校营销策略研究
翻转课堂对成人专科学生英语自主学习能力影响的实验研究
胜任力视角下大学英语教师管理策略探究--以福建农林大学为例
基于翻译协调理论的京剧服饰术语“头衣”跨文化翻译探索
留学生办公室中交际故障的分析
RICH教育实践中的思辨能力培养--以“基础英语”课程为例
关联理论视角下基于语料库中话语标记语You See的语用研究
视觉语法视角下《经济学人》封面建构的非洲国家形象研究
《额尔古纳河右岸》英译本中的译者主体性研究
乔治·斯坦纳阐释学视域下类型文学译者的主体性研究--以《三体》英译本为例
库切的作品在中国的翻译和传播研究
《了不起的盖茨比》汉译中叙述视角与叙述声音的再现
顺应论视角下葛浩文《干校六记》英译本研究
葛浩文《玉米》英译本中的译者翻译伦理研究
毛泽东著作英译本在坦桑尼亚的传播与接受研究
儿童文学英译的审美再现--以《青铜葵花》英译为例
职前英语教师对问卷调查法的认识和使用现状的调查研究
多模态视角下旅游网站本地化研究
中国非英语专业大学生英语作文破句的多维分析
动态系统理论视域下中国大学生二语写作句法复杂性发展研究--基于自建语料库
变译理论视域下的影视字幕翻译研究--以美剧《别对我说谎》为例
《学生发展与社会公正》第四章翻译实践报告
生态翻译学视域下服装英语翻译策略探究--以The Language of Clothes汉译为例
上一页
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
下一页