首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2016伊春国际森林马拉松讲解词》英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 引言第12-14页
第2章 翻译任务描述第14-17页
    2.1 项目简介第14页
    2.2 委托任务内容第14页
    2.3 项目选择的目的与意义第14-16页
    2.4 本章小结第16-17页
第3章 翻译过程描述第17-22页
    3.1 译前准备第17-18页
        3.1.1 平行文本的准备第17页
        3.1.2 翻译理论的准备第17-18页
        3.1.3 翻译工具的准备第18页
    3.2 翻译流程第18-20页
        3.2.1 翻译计划制定第18-19页
        3.2.2 翻译流程设计第19-20页
        3.2.3 翻译计划的执行情况第20页
    3.3 译后事项第20页
        3.3.1 项目进度监督第20页
        3.3.2 译文审校第20页
    3.4 本章小结第20-22页
第4章 翻译理论运用及案例分析第22-42页
    4.1 翻译理论的运用第22-26页
        4.1.1 文本分析理论及其应用第22-25页
        4.1.2 翻译目的论及其应用第25-26页
    4.2 翻译技巧及案例分析第26-40页
        4.2.1 词汇翻译问题及案例分析第26-33页
        4.2.2 句式翻译问题及案例分析第33-37页
        4.2.3 语篇翻译问题及案例分析第37-40页
    4.3 本章小结第40-42页
第5章 翻译实践总结第42-44页
    5.1 译员的职业素养第42-43页
    5.2 翻译经验总结第43页
    5.3 本章小结第43-44页
结论第44-45页
参考文献第45-47页
附录第47-121页
    附录1 原文译文对照表第47-119页
    附录2 术语表第119-121页
致谢第121页

论文共121页,点击 下载论文
上一篇:Metamorphosis翻译实践报告
下一篇:《走进大同》英译实践报告