2017世界原居哈尔滨人交流大会澳洲代表团采访口译实践报告
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 引言 | 第12-13页 |
第二章 新闻采访口译实践任务描述 | 第13-15页 |
2.1 采访口译项目任务背景资料 | 第13页 |
2.2 采访口译项目的内容特点 | 第13-14页 |
2.3 采访口译项目的任务要求 | 第14-15页 |
第三章 采访口译过程描述 | 第15-22页 |
3.1 采访口译译前准备 | 第15-18页 |
3.1.1 采访口译项目译前基本准备 | 第15-16页 |
3.1.2 采访口译项目专业术语准备 | 第16-17页 |
3.1.3 采访口译项目翻译理论准备 | 第17-18页 |
3.2 采访口译过程 | 第18-22页 |
3.2.1 开幕式电视采访口译 | 第18-19页 |
3.2.2 参观皇山公墓采访口译 | 第19-20页 |
3.2.3 太阳岛游览采访口译 | 第20-21页 |
3.2.4 闭幕式采访口译 | 第21-22页 |
第四章 采访口译案例分析 | 第22-32页 |
4.1 功能对等理论在采访口译中的应用 | 第22-29页 |
4.2 澳式英语口音听辨技巧 | 第29-30页 |
4.3 澳式俚语的翻译 | 第30-31页 |
4.4 突发状况及应对策略 | 第31-32页 |
第五章 采访口译实践总结 | 第32-36页 |
5.1 采访口译实践中译员的职业素养 | 第32-33页 |
5.2 采访口译实践中遇到的问题及相关思考 | 第33-34页 |
5.3 对今后学习工作的启发与展望 | 第34-36页 |
结论 | 第36-37页 |
参考文献 | 第37-40页 |
附录 | 第40-61页 |
附录1 录音转写 | 第40-59页 |
附录2 术语表 | 第59-61页 |
致谢 | 第61页 |