当前位置:
首页
--
语言、文字
--
汉语
--
汉语教学
对外汉语教学中集合量词分层级教学研究
留学生习得“比”字句的偏误分析
留学生习得能愿动词的偏误分析--以“能、会、可以、可能”为例
英美留学生汉语形容词使用偏误分析
留学生汉语习得中离合词的偏误分析
留学生绝对程度副词偏误分析及教学策略
留学生习得汉语心理动词的偏误分析
《博雅汉语》(中级冲刺篇Ⅰ)第九课《从“古代”到“现代”》教学设计
对外汉语教学中五组近义语气副词辨析
比什凯克人文大学孔子学院汉语教学现状调查与分析
对外汉语教学中的程度副词研究
对外汉语教学视角下的《汉语拼音方案》研究
母语为英语的学习者习得“比”字句的教学研究
面对蒙古国学生的汉语离合词教学研究
《跟我学汉语·综合课本》教材研究
中级阶段俄罗斯留学生汉字书写偏误研究
留学生习得汉语方位词的偏误分析--以“上/下”、“里/外”、“前/后”为例
俄罗斯留学生汉语作文中的常见错误分析
基于HSK动态作文语料库“了”的偏误研究
对外汉语综合课教材中的汉字教学内容研究
英美留学生汉语词重音偏误研究
汉俄存在句对比与对俄汉语存在句教学
面向对外汉语教学的完句成分研究
韩国留学生中级汉语阅读课学习策略调查报告
英美留学生能愿动词习得的偏误分析--以“能”、“会”、“可以”为例
中高级留学生汉语成语偏误分析及教学对策
对外汉语教学中的合体字教学研究
日本留学生汉字书写偏误研究
从对比的角度谈对日汉语称谓语教学
《博雅汉语》起步篇Ⅰ汉字教学浅析
对外汉语视听说课教学研究--以《家有儿女》为例
基于汉英致使句对比的汉语致使句教学研究
俄语为母语的中高级汉语学习者语序偏误研究
外国留学生汉语趋向补语习得偏误研究
俄罗斯留学生汉语轻声实验研究
马德里汉语课堂教学调查研究报告
新HSK阅读部分中选词填空题研究
留学生习得单音节并列连词的偏误分析--以“和”“而”“并”“及”为例
外国留学生动态助词“着”、“了”、“过”习得偏误研究
留学生汉语转折连词习得偏误研究
日本留学生汉语语气副词习得偏误分析及教学建议
韩国学生汉语频率副词使用的偏误分析
留学生语气词习得偏误分析
常用持续类时间副词的偏误研究--以“一直”“从来”“一向”为例
中高级阶段韩国学生汉语写作语篇衔接偏误分析
留学生副词“就”习得偏误分析
俄罗斯学生汉语儿化韵的实验语音学分析
《新阶梯》中生词的英文注释问题研究--以《新阶梯—中级汉语教程》为例
对外汉语初级阶段的常用程度副词偏误研究
英美留学生习得对象类介词“对、向、给”的偏误分析
上一页
[166]
[167]
[168]
[169]
[170]
下一页