首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

外国留学生动态助词“着”、“了”、“过”习得偏误研究

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第8-12页
第一章 动态助词“着”、“了”、“过”的界定与语法作用第12-18页
    第一节“着”的界定与语法作用第12-14页
        一、动态助词“着”的界定第12-13页
        二、动态助词“着”的语法作用第13-14页
    第二节“了”的界定与语法作用第14-16页
        一、动态助词“了”的界定第14页
        二、动态助词“了”的语法作用第14-16页
    第三节“过”的界定与语法作用第16-18页
        一、动态助词“过”的界定第16-17页
        二、动态助词“过”的语法作用第17-18页
第二章 动态助词“着”、“了”、“过”的偏误类型第18-28页
    第一节 动态助词“着”的偏误类型第18-20页
        一、误加第18-19页
        二、遗漏第19-20页
        三、错序第20页
    第二节 动态助词“了”的偏误类型第20-23页
        一、误加第20-21页
        二、遗漏第21-22页
        三、错序第22-23页
    第三节 动态助词“过”的偏误类型第23-25页
        一、误加第23-24页
        二、遗漏第24-25页
        三、错序第25页
    第四节 动态助词“着”、“了”、“过”之间的误用第25-28页
        一、动态助词“着”与动态助词“了”的误用第25-26页
        二、动态助词“了”与动态助词“过”的误用第26-28页
第三章 动态助词“着”、“了”、“过”偏误的原因第28-36页
    第一节 母语与目的语的影响第28-30页
        一、母语知识负迁移第28-29页
        二、目的语知识负迁移第29-30页
    第二节 教师的因素第30-32页
        一、教师的个人因素第30-31页
        二、教师的课堂教学设计第31-32页
    第三节 学习者的角度第32-34页
        一、学习者的学习态度第32-33页
        二、学习“僵化”的影响第33-34页
    第四节 教材的因素第34-36页
第四章 对外汉语教学中动态助词“着”、“了”、“过”的教学对策第36-46页
    第一节 动态助词“着”的教学对策第36-39页
        一、语法意义分析法与演示法第36-37页
        二、提问式教学法与练习法第37-38页
        三、句式归纳法与扩展法第38-39页
    第二节 动态助词“了”的教学对策第39-42页
        一、对比教学法与比较语言事实法第39-40页
        二、点拨式教学法与情境演示法第40-41页
        三、集中教学法与分散教学法第41-42页
    第三节 动态助词“过”的教学对策第42-46页
        一、语法意义分析法与情境教学法第42-43页
        二、详解细练与归纳法第43-44页
        三、动态助词“过”与动态助词“了”的对比教学第44-46页
结语第46-47页
参考文献第47-49页
附录一第49-53页
附录二第53-56页
致谢第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:农村基层党组织全面从严治党研究
下一篇:太阳能热水系统设计研究