日本留学生汉语语气副词习得偏误分析及教学建议
| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 绪论 | 第9-15页 |
| 第一章 汉语语气副词概述 | 第15-22页 |
| 第一节 语气副词的定义及类别 | 第15-18页 |
| 一、语气副词定义 | 第15页 |
| 二、语气副词的类别 | 第15-18页 |
| 第二节 语气副词在句子中的位置分布 | 第18-20页 |
| 一、“语气副词+主语+谓语”格式 | 第18-19页 |
| 二、“主语+语气副词+谓语”格式 | 第19-20页 |
| 三、“语气副词,主语+谓语”格式 | 第20页 |
| 四、“主语+谓语,语气副词”格式 | 第20页 |
| 第三节 语气副词的语用功能 | 第20-22页 |
| 一、改变疑问句性质 | 第21页 |
| 二、使句子语气色彩分明 | 第21-22页 |
| 第二章 日本留学生习得汉语语气副词偏误分析 | 第22-39页 |
| 第一节 关于汉语语气副词的偏误调查 | 第22-23页 |
| 第二节 偏误类型 | 第23-31页 |
| 一、误加型偏误 | 第23-25页 |
| 二、遗漏型偏误 | 第25-27页 |
| 三、误代型偏误 | 第27-30页 |
| 四、错序型偏误 | 第30-31页 |
| 第三节 偏误原因分析 | 第31-39页 |
| 一、母语负迁移 | 第31-33页 |
| 二、语气副词自身难度的影响 | 第33-34页 |
| 三、目的语知识负迁移 | 第34-36页 |
| 四、工具书和教材编写的影响 | 第36-37页 |
| 五、学习策略的影响 | 第37-39页 |
| 第三章 对外汉语语气副词教学建议 | 第39-48页 |
| 第一节 对外汉语教材编写的建议 | 第39-41页 |
| 第二节 对汉语语气副词的教学建议 | 第41-48页 |
| 一、加强语言对比 | 第41-44页 |
| 二、培养学习者的语感 | 第44-45页 |
| 三、整体和个体相结合 | 第45-46页 |
| 四、针对日本留学生性格进行教学 | 第46-48页 |
| 结语 | 第48-50页 |
| 参考文献 | 第50-52页 |
| 附录 | 第52-53页 |
| 致谢 | 第53页 |