留学生汉语转折连词习得偏误研究
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-13页 |
第一章 汉语转折连词概述 | 第13-22页 |
第一节 汉语转折连词的研究阶段 | 第13-16页 |
一、草创时期 | 第13-14页 |
二、探索时期 | 第14页 |
三、发展时期 | 第14-15页 |
四、创新时期 | 第15-16页 |
第二节 汉语转折连词的界定 | 第16-21页 |
一、汉语转折连词的定义 | 第16-17页 |
二、汉语转折连词的分类 | 第17-18页 |
三、汉语转折连词与汉语转折副词的区别 | 第18-21页 |
本章小结 | 第21-22页 |
第二章 留学生习得汉语转折连词偏误的类型 | 第22-34页 |
第一节 遗漏 | 第23-24页 |
第二节 误加 | 第24-25页 |
第三节 误用 | 第25-33页 |
一、不同转折连词间的误用 | 第25-30页 |
二、转折连词与转折副词间的误用 | 第30-33页 |
本章小结 | 第33-34页 |
第三章 留学生习得汉语转折连词偏误的原因 | 第34-41页 |
第一节 留学生自身因素的影响 | 第34-38页 |
一、母语负迁移的影响 | 第34-36页 |
二、目的语知识负迁移的影响 | 第36-37页 |
三、没有充分利用语言环境优势 | 第37-38页 |
第二节 课堂教学因素的影响 | 第38-40页 |
一、教材内容不够完善 | 第38-39页 |
二、教学方法不够灵活 | 第39-40页 |
本章小结 | 第40-41页 |
第四章 对外汉语教学中转折连词的教学策略 | 第41-50页 |
第一节 教学方法 | 第41-45页 |
一、推理法 | 第41-42页 |
二、多媒体情景引入法 | 第42-43页 |
三、语义背景对比法 | 第43-45页 |
第二节 教学建议 | 第45-49页 |
一、提高教材编写的科学性 | 第45-46页 |
二、提高课堂教学的灵活性 | 第46-49页 |
本章小结 | 第49-50页 |
结语 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-55页 |
致谢 | 第55-56页 |