首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

英美留学生能愿动词习得的偏误分析--以“能”、“会”、“可以”为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第7-12页
第一章 “能”、“会”、“可以”及其与英语情态动词“can”的对比第12-22页
    第一节 “能”、“会”、“可以”基本语义概述第12-16页
        一、表示可能、估量义的“能”、“会”、“可以”的语义对比第13-14页
        二、表示能力义的“能”、“会”、“可以”的语义对比第14-15页
        三、表示擅于义的“会”和“能”的语义对比第15页
        四、表示用途义的“可以”和“能”的语义对比第15-16页
        五、表准许义的“可以”和“能”的语义对比第16页
    第二节 “能”、“会”、“可以”句法特征的对比第16-18页
        一、“能”、“会”、“可以”句法特征的相似点第16-17页
        二、“能”、“会”、“可以”句法特征的不同点第17-18页
    第三节 “能”、“会”、“可以”与英语情态动词“can”的对比第18-21页
        一、“能”、“会”、“可以”与英语情态动词“can”的语义对比第19页
        二、“能”、“会”、“可以”与英语情态动词“can”的句法特征对比第19-21页
    本章小结第21-22页
第二章 英美留学生能愿动词习得的偏误情况调查、偏误类型及偏误成因第22-40页
    第一节 英美留学生能愿动词偏误概述第22-23页
        一、偏误概述第22页
        二、英美留学生习得能愿动词的偏误第22-23页
    第二节 英美留学生能愿动词习得的偏误情况调查第23-24页
        一、调查步骤第23页
        二、调查结果第23-24页
    第三节 英美留学生习得“能”、“会”、“可以”的偏误分类第24-33页
        一、遗漏第25-26页
        二、误加第26-28页
        三、错代第28-31页
        四、错序第31-32页
        五、其他偏误第32-33页
    第四节 英美留学生习得“能”、“会”、“可以”偏误的成因第33-38页
        一、英美留学生习得“能”、“会”、“可以”偏误形成的内部原因第33-36页
        二、英美留学生习得“能”、“会”、“可以”偏误形成的外部原因第36-38页
    本章小结第38-40页
第三章 针对英美留学生“能”、“会”、“可以”的教学策略及建议第40-46页
    第一节 针对英美留学生“能”、“会”、“可以”的教学策略第40-42页
        一、运用对比分析法第40-41页
        二、运用认知法第41-42页
    第二节 针对英美留学生“能”、“会”、“可以”的教学建议第42-45页
        一、进一步提高教师专业素养第42-43页
        二、不断完善教材编写第43-44页
        三、保持学生积极的学习态度及帮助学生调整学习策略第44-45页
    本章小结第45-46页
结语第46-47页
参考文献第47-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:美国公立中小学教师聘任制度研究
下一篇:水库群中期专家会商调度系统设计与实现