中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第9-13页 |
第一章 离合词的简述 | 第13-21页 |
第一节 关于离合词的定义和界定 | 第13-16页 |
一、离合词的定义 | 第13-14页 |
二、离合词的界定 | 第14-16页 |
第二节 离合词的离析原因及功能 | 第16-18页 |
一、离合词离析的原因 | 第16-17页 |
二、离合词离析的功能 | 第17-18页 |
第三节 离合词的离析形式及类型 | 第18-21页 |
一、离合词的离析形式 | 第18-20页 |
二、离合词的类型 | 第20-21页 |
第二章 蒙古国学生汉语离合词使用的偏误调查统计 | 第21-30页 |
第一节 问卷调查的设计 | 第21-24页 |
一、问卷调查的目的 | 第21页 |
二、调查对象与调查方式 | 第21-23页 |
三、调查内容与题型设计 | 第23-24页 |
第二节 蒙古国学生离合词问卷情况 | 第24-30页 |
一、不同阶段的同一题型的正确率数据统计及分析 | 第24-26页 |
二、不同阶段的同一语法点偏误率统计情况及分析 | 第26-30页 |
第三章 蒙古国学生汉语离合词使用的偏误分类分析 | 第30-41页 |
第一节 插入动态助词的偏误表现和偏误分析 | 第30-33页 |
一、插入动态助词的偏误表现 | 第30-31页 |
二、插入动态助词的偏误分析 | 第31-33页 |
第二节 插入定语的偏误表现和偏误分析 | 第33-35页 |
一、插入定语的偏误表现 | 第33-34页 |
二、插入定语的偏误分析 | 第34-35页 |
第三节 插入“的”字的偏误表现和偏误分析 | 第35-36页 |
一、插入“的”字的偏误表现 | 第35页 |
二、插入“的”字的偏误分析 | 第35-36页 |
第四节 插入补语的偏误表现和偏误分析 | 第36-38页 |
一、插入补语的偏误表现 | 第36-37页 |
二、插入补语的偏误分析 | 第37-38页 |
第五节 离合词带宾语的偏误表现和偏误分析 | 第38-39页 |
一、离合词带宾语的偏误表现 | 第38-39页 |
二、离合词带宾语的偏误分析 | 第39页 |
第六节 重叠式离合词的偏误表现和偏误分析 | 第39-41页 |
一、重叠式离合词的偏误表现 | 第39-40页 |
二、重叠式离合词的偏误分析 | 第40-41页 |
第四章 蒙古国学生使用汉语离合词出现偏误的原因 | 第41-50页 |
第一节 教学方面导致偏误的出现 | 第41-45页 |
一、教学上缺乏针对性系统性的教学方法 | 第41-42页 |
二、教学用书对离合词的处理不当 | 第42-45页 |
第二节 学习方面导致偏误的出现 | 第45-50页 |
一、蒙古国学生的学习态度和学习动机的偏差 | 第45-46页 |
二、蒙古国学生学习汉语受母语的影响 | 第46-48页 |
三、蒙古国学生目的语学习的负迁移 | 第48-50页 |
第五章 蒙古国学生汉语离合词教学的对策 | 第50-63页 |
第一节 课堂教学方法的改进 | 第50-57页 |
一、任务驱动式教学法 | 第50-51页 |
二、发现式教学法 | 第51-53页 |
三、由浅入深,重视重现率,逐个讲解,突出规律的教学法 | 第53-55页 |
四、离合词离析形式的教学法 | 第55-57页 |
第二节 课堂练习设计的改进 | 第57-59页 |
一、在课堂教学中练习的重要性 | 第57-58页 |
二、练习题形式要多样 | 第58-59页 |
第三节 其他教学的启示 | 第59-63页 |
一、提高课外教学效率 | 第59-60页 |
二、激发学生学习热情 | 第60-61页 |
三、改编蒙古国汉语教材的辅助资料 | 第61-63页 |
结语 | 第63-65页 |
参考文献 | 第65-67页 |
附录一 | 第67-69页 |
附录二 | 第69-83页 |
致谢 | 第83页 |