当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
埃德温·康格演讲稿英汉翻译实践报告
《水论格言》和《木论格言》翻译实践报告
“石家庄市畜牧养殖培训会”口译实践报告
《中世纪及文艺复兴时期的礼节、风俗及服饰》英汉翻译实践报告(第一、二章)
“2018年印度瓦楞展”口译实践报告
高职院校非英语专业学生英语口语能力提升策略研究
基于语篇连贯性的俄汉口译策略研究
同伴合作式学习在口译训练中的应用研究--基于口译比赛选手集训营的实证研究
《失踪的女人》英汉翻译实践报告
程式语教学在非英语专业学生英语写作中的实证研究
《应用语言学年鉴》(2015)第一篇和第十篇英汉翻译实践报告
活动教学法对体育专业大学生英语学习焦虑的影响
窄式阅读对二语词汇习得的影响研究
“迪斯塔:德州扑克游戏中的人工智能系统”英汉翻译实践报告
“引力波探测”英汉翻译实践报告
“个人购房贷款合同”汉译英实践报告
《乌鲁木齐海关2016年工作年报》汉英翻译实践报告
维吾尔族大学预科生英语写作错误分析
批评话语分析视角下的特朗普家族竞选演讲研究
《世行贷款可持续发展农业项目建议书》英译实践报告
动态纠正反馈对场独立和场依存学习者在二语写作中语言准确性、流利性、复杂性的影响
《应用语言学年度述评(2015)》第六篇和第九篇汉译实践报告
文本类型理论视角下的《中国新能源汽车》英汉翻译实践报告
《鲁豫有约》口译实践报告
传播学视角下的官方外宣翻译策略研究--以2015年政府工作报告英译为例
政治文献英译中的文化翻译观--以《习近平谈治国理政》英译本为例
母语者和非母语者口语交际理解过程中的会话分析--以德中语伴交际会话为例
英译客车技术标准文件翻译难点及策略分析
《青青的果子》汉英翻译实践报告
高校英语专业学生对基于慕课的混合式教学的学习态度调查研究
概念性迁移视角下的中英文时间信息加工对比研究
西澳大利亚州《1978年矿业法》(节选)英译汉翻译实践报告
德企引资项目陪同口译实践报告
《西澳大利亚州1978矿业法》(第四A章—第六章)汉译实践报告
“廊坊国际经济贸易洽谈会”口译实践报告
《古往今来》(节选)日译汉翻译报告
基于概念图的英语同义词记忆教育游戏设计实验研究
Seminar教学法在中职日语教学中的探索与实践
日语基本拟声拟态词的习得现状研究--以中国人日语专业学生为例
小说《下町火箭》日汉翻译实践报告
生物医学材料汉译实践报告
移动机器人英文使用手册本地化翻译实践报告
《1000个葡萄酒的秘密》术语中译实践报告
生物医学文献英译汉实践报告
高职学生英语学习动机的类型及其干预策略研究
中等职业学校学生英语口语焦虑影响因素分析及干预策略
信息论视角下科普读物翻译实践报告--以the Art of Invisibility第一、七章汉译为例
汽车缓速器专利申请文件英译汉翻译实践报告
功能对等理论视角下法学著作中的名词化结构的翻译--以《美国法律面面观》第十章汉译为例
《多元文化与语言背景的特殊学生教学与评估策略》(节选)英汉翻译实践报告
上一页
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
下一页