首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“迪斯塔:德州扑克游戏中的人工智能系统”英汉翻译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-11页
Chapter Two Task Description第11-13页
    2.1 Source text analysis第11页
    2.2 Requirements from the entrusting party第11-13页
Chapter Three Translation Process第13-19页
    3.1 Before translation第13-16页
        3.1.1 Preparation for background information第13页
        3.1.2 Translation tools and glossary of terms第13-14页
        3.1.3 Choice and analysis of parallel text第14页
        3.1.4 Translation theory第14-15页
        3.1.5 Translation methods and techniques第15页
        3.1.6 Translation plan第15-16页
    3.2 While translation第16-17页
        3.2.1 Quality control第16页
        3.2.2 Process description第16-17页
    3.3 After translation第17-19页
        3.3.1 Self-evaluation第17-18页
        3.3.2 Peer evaluation第18页
        3.3.3 Evaluation from the entrusting party第18-19页
Chapter Four Case Analysis第19-29页
    4.1 Lexical level第19-22页
        4.1.1 Technical terms第19-21页
        4.1.2 Nominalization第21-22页
    4.2 Syntactic level第22-25页
        4.2.1 Passive voice第22-24页
        4.2.2 Long and difficult sentences第24-25页
    4.3 Textual level第25-27页
    4.4 Stylistic level第27-29页
Chapter Five Conclusion第29-31页
    5.1 Summary第29页
    5.2 Unsolved problems and related reflection第29页
    5.3 Implication for future work第29-31页
References第31-32页
Appendices第32-72页
    Appendix 1 Glossary of terms第32-33页
    Appendix 2 Source text第33-55页
    Appendix 3 Target text第55-72页
Acknowledgments第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:“引力波探测”英汉翻译实践报告
下一篇:窄式阅读对二语词汇习得的影响研究