首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中世纪及文艺复兴时期的礼节、风俗及服饰》英汉翻译实践报告(第一、二章)

Abstract第5-6页
摘要第7-10页
1 Task Description第10-14页
    1.1 The Choice of Text第10页
    1.2 The Introduction of Text第10-11页
    1.3 Significance of the Project第11页
    1.4 Translation Plan第11-14页
2 Analysis of Text Characteristics第14-18页
    2.1 Text Features第14页
    2.2 Linguistic Features第14-16页
    2.3 Choice of Translation Theory第16-18页
3 Case Analysis in the Translation Project第18-34页
    3.1 Translation of Culture-loaded Words第18-25页
        3.1.1 Translation of the Titles第18-21页
        3.1.2 Translation of Historical Words第21-23页
        3.1.3 Translation of Latin, French Vocabulary第23-25页
    3.2 Introduction of Cultural Background第25-27页
    3.3 Translation of Long and Difficult Sentences第27-34页
        3.3.1 Restructuring第27-29页
        3.3.2 Amplification第29-30页
        3.3.3 Free Translation第30-32页
        3.3.4 Translation in Regular Sequence第32-34页
4 Conclusion第34-36页
    4.1 The Summary of the Practice Report第34页
    4.2 Problems Unsolved第34-36页
Bibliography第36-37页
Appendix Ⅰ Source Text第37-96页
Appendix Ⅱ Target Text第96-144页
Acknowledgements第144页

论文共144页,点击 下载论文
上一篇:“2018年印度瓦楞展”口译实践报告
下一篇:“石家庄市畜牧养殖培训会”口译实践报告