首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“廊坊国际经济贸易洽谈会”口译实践报告

摘要第6-5页
abstract第5页
1 Introduction第8-11页
    1.1 Brief introduction to the task第8-9页
        1.1.1 Information about "Langfang International Economic & Trade Fair"第8页
        1.1.2 Information about Exhibition and Exhibition Interpreting第8-9页
        1.1.3 Task Requirements第9页
    1.2 The Significance of the Task第9-11页
2 Interpreting Process第11-15页
    2.1 Pre-task Preparation第11-13页
        2.1.1 Learning about the Background of the Task第11页
        2.1.2 Learning about exhibits第11-12页
        2.1.3 Learning about relative investment policies第12-13页
    2.2 Task operation第13页
    2.3 Post-task Evaluation第13-15页
        2.3.1 Evaluation from the client第13-14页
        2.3.2 Self-evaluation第14-15页
3 Skopos Theory第15-17页
4 Case Studies第17-28页
    4.1 Difficulties encountered during interpreting第17页
    4.2 Strategies adopted during interpreting第17-28页
        4.2.1 Amplification第17-21页
        4.2.2 Displacement第21-24页
        4.2.3 Omission第24-28页
5 Conclusion第28-30页
Reference第30-31页
Appendix Ⅰ Dialogues and Presentations第31-47页
Appendix Ⅱ Glossary第47-48页
Acknowledgement第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:百事系列贺岁微电影广告的审美意象建构
下一篇:学案教学在高中英语语法教学中的实验研究