当前位置:
首页
--
语言、文字
《西澳大利亚州1978矿业法》(第四A章—第六章)汉译实践报告
“廊坊国际经济贸易洽谈会”口译实践报告
《古往今来》(节选)日译汉翻译报告
隐喻在绘本艺术中的应用研究
基于概念图的英语同义词记忆教育游戏设计实验研究
Seminar教学法在中职日语教学中的探索与实践
日语基本拟声拟态词的习得现状研究--以中国人日语专业学生为例
计算机辅助笔译教学系统的设计与实现
小说《下町火箭》日汉翻译实践报告
生物医学材料汉译实践报告
移动机器人英文使用手册本地化翻译实践报告
《1000个葡萄酒的秘密》术语中译实践报告
生物医学文献英译汉实践报告
翻转课堂在高职语文教学中的应用研究
电视剧《爱的蜜方》台词维译研究
高职学生英语学习动机的类型及其干预策略研究
中等职业学校学生英语口语焦虑影响因素分析及干预策略
信息论视角下科普读物翻译实践报告--以the Art of Invisibility第一、七章汉译为例
汽车缓速器专利申请文件英译汉翻译实践报告
功能对等理论视角下法学著作中的名词化结构的翻译--以《美国法律面面观》第十章汉译为例
《多元文化与语言背景的特殊学生教学与评估策略》(节选)英汉翻译实践报告
语域视角下能源类产品说明书的英汉翻译实践报告
体育原版教材汉译实践报告--以《基本运动技能教学》节选译文为例
《支撑社会可持续发展的垃圾处理建议》翻译实践报告--以人工翻译与谷歌翻译的对比分析为中心
地域文化融入对外汉语教学研究
高级汉语水平留学生新词语认知情况调查研究
纪录片字幕汉译英中的缺省说明及其应对策略--《云南民族传统技艺》的翻译实践报告
传记类文本中文学性在翻译中的再现--《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告
旅游学术文本中修辞格的翻译--《旅游与创新》(第七、八、九章)的翻译实践报告
软新闻中前景化语言的翻译--环球网软新闻的翻译实践报告
《台北人》中文化负载词的翻译--以雷威安(André Lévy)法译本为例
《让科技成为一种素养》翻译实践报告
技术类联络口译实践报告--译员显身意识下的口译策略
翻转课堂环境下英语专业学生学业自我概念研究
新疆高校预科生普通话学习及使用现状调查研究--以伊犁师范大学为例
中国高校俄语专业“俄语+区域学”方向课程体系研究
纪实文学《永不言弃》汉译本翻译研究
日语专业初级教材练习题的比较研究--以国内八所高等外语院校使用的教材为例
中国新主旋律电影字幕英译传播效果研究--以电影《战狼Ⅱ》和《红海行动》为例
礼貌视阙下中美政治建议言语行为对比研究
汉哈语言学术语“译与学”策论
“十八大、十九大报告”中特色词汇哈译研究
电视剧《女人当官》台词翻译研究
对外汉语中的中国神话教学研究
《习近平总书记系列重要讲话读本》“风采词”与“五同”翻译研究
英美留学生汉语目的复句偏误分析及教学对策研究
顺应论视角下《第九个寡妇》人物对话维译研究
《哈萨克斯坦现代史》汉译研究与国情译释
“一带一路”背景下第十六届“汉语桥”比赛试题分析及推广意义研究
汉维语常用修辞格对比研究
上一页
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
下一页