| 摘要 | 第2-3页 |
| ABSTRACT | 第3页 |
| 第1章 任务描述 | 第5-8页 |
| 1.1 任务背景介绍 | 第5页 |
| 1.2 文本分析 | 第5-8页 |
| 1.2.1 文本外因素分析 | 第6页 |
| 1.2.2 文本内因素分析 | 第6-8页 |
| 第2章 过程描述 | 第8-11页 |
| 2.1 译前准备 | 第8-9页 |
| 2.2 翻译过程 | 第9-10页 |
| 2.3 译后事项 | 第10-11页 |
| 第3章 案例分析 | 第11-26页 |
| 3.1 偏离的翻译 | 第11-20页 |
| 3.1.1 词汇偏离 | 第11-13页 |
| 3.1.2 语义偏离 | 第13-16页 |
| 3.1.3 句法偏离 | 第16-17页 |
| 3.1.4 修辞偏离 | 第17-20页 |
| 3.2 平行的翻译 | 第20-26页 |
| 3.2.1 词汇平行 | 第20-23页 |
| 3.2.2 句法平行 | 第23-26页 |
| 第4章 翻译总结 | 第26-28页 |
| 4.1 翻译经验总结 | 第26-27页 |
| 4.2 翻译实践启示 | 第27-28页 |
| 参考文献 | 第28-30页 |
| 附录 原文与译文 | 第30-99页 |
| 致谢 | 第99-100页 |