当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
中成药说明书英译的研究--基于功能对等理论
高职院校英语课堂教学管理现状研究--以J学院《大学英语》为例
任务型教学法在新疆非英语专业民考汉学生英语写作教学中的应用研究
非英语专业大学生专门用途英语学习动机研究
华莱士·史蒂文斯随笔翻译实践报告--以对史蒂文斯书信的评述为例
高校英语专业课教学中马克思主义价值观引导研究
浅谈翻译目的论视角下中文投资环境报告英译策略--以安庆市和盐城环保科技城投资环境研究报告为例
《“两型社会”建设与提质转型升级可持续发展》(节选)翻译实践报告
The Talk Show Revolution:How TV and Radio Talk Shows Have Changed America(节选)汉译实践报告
We Are Big Data:The Future of the Information Society汉译实践报告
International Construction Contract Law(节选)汉译实践报告
基于语料库的专利文献中同义词的翻译研究
大连市政府网站翻译实践报告--释义论指导下的新闻长句翻译
《战国策》中军事思想类比论证的英译分析
《湘潭经济技术开发区形象宣传册》(节选)翻译实践报告
Food Safety for the 21st Century:Managing HACCP and Food Safety Throughout the Global Supply Chain(Excerpts)汉译实践报告
目的论视角下《建筑施工方案》翻译实践报告
基于语料库的英语Time-Away构式历时语义演变及构式化研究
基于语料库的中国英语学习者短语动词小品词位置变异研究
基于语料库的英语同义词的行为特征分析--以blunder、error、fault和mistake为例
美国总统论辩中人身攻击策略的语用论辩研究--以特朗普和希拉里的论辩为例
联合国秘书长潘基文演讲的概念隐喻研究
非英语专业大学生英语学习自我效能感的实证研究--以中国矿业大学为例
批评话语分析视域下日本首相战后周年讲话的对比研究
框架语义学视角下《汉书》法律术语英译的语义构建
图式理论下初学者汉译英口译效率的对比研究
第三届中德(欧)中小企业合作交流会口译实践报告--口音对口译质量的影响
《原富》的经济术语翻译会通研究
《华盛顿邮报》中国雾霾新闻报道中情态表达的批评话语分析
《海国图志》中地理术语译名评价
《低功耗蓝牙入门》中计算机术语的汉译
接受美学视角下《美丽湖南》中四字词组的英译
《非遗保护与湖南花鼓戏研究》中戏曲术语的英译
《西方那一块土》中流水句的英译
语境顺应视角下Come Sundown中人物对话的汉译
《真佛山》旅游文本中宗教文化信息的英译研究
《英语话语与文学作品的风格和音色》中长句的汉译策略
Holacracy中人力资源管理术语的汉译
从吉尔认知负荷模型看交替传译的失误--以上外附中中学俄语教育国际研讨会暨俄罗斯文化周开幕式俄汉及汉俄交传为例
文本类型视角下信息型文本的英译策略--以住电电装商贸有限公司员工守则的中译英项目为例
试析英汉交传中的注意力分配--对纽约经济俱乐部系列讲座彼得·蒂尔座谈会上海分会场模拟会议的案例分析
商业演示文稿翻译策略初探--以多组PPT为例
中文金融类法规文本英译策略--以《规范金融机构资产管理业务的指导意见》翻译项目为例
编译策略在微信翻译项目中的应用--以海外投资类微信公众号文本为例
法汉交替传译中出现的听辨理解障碍及应对策略--以第三届中法家庭发展研讨会模拟会议为例
文本特征视角下学术专著文本的汉译策略初探--以Literature As Exploration翻译项目为例
汉英交替口译实践中衔接手段的选择与应用--以2017年第四届世界互联网大会新闻发布会模拟会议为例
中文政治类文本信息解读的难点分析及翻译策略--以《大道之行》图书汉译英项目为例
关联理论视域下俄语笑话中的言语幽默分析
《被遗忘的五百勇士》(第二章)英汉翻译实践报告
上一页
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
下一页