| Acknowledgements | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Project Description | 第10-14页 |
| Ⅰ. Text Analysis | 第10-11页 |
| Ⅱ. Translation Preparation | 第11-12页 |
| Ⅲ. Translation Process | 第12-13页 |
| Ⅳ. Translation Proofreading | 第13-14页 |
| Source Text/Target Text | 第14-66页 |
| Translation Report | 第66-95页 |
| Ⅰ. Introduction | 第66-72页 |
| 1.1 Definition of Computer Terminology | 第66-68页 |
| 1.2 Characteristics of Computer Terminology | 第68-70页 |
| 1.3 Previous Study of Computer Terminology | 第70-72页 |
| Ⅱ. Classification and Lexical Formation of Computer Terminology | 第72-77页 |
| 2.1 Classification of Computer Terminology | 第72-73页 |
| 2.2 Lexical Formation of Computer Terminology | 第73-77页 |
| Ⅲ. Translation Principles of Computer Terminology | 第77-81页 |
| 3.1 Accuracy | 第77-78页 |
| 3.2 Conciseness | 第78-79页 |
| 3.3 Systematicness | 第79-81页 |
| Ⅳ. Translation Methods of Computer Terminology | 第81-93页 |
| 4.1 Literal Translation | 第81-83页 |
| 4.2 Free Translation | 第83-86页 |
| 4.3 Transliteration | 第86-87页 |
| 4.4 Semantic Transliteration | 第87-89页 |
| 4.5 Zero Translation | 第89-93页 |
| Ⅴ.Conclusion | 第93-95页 |
| Bibliography | 第95-96页 |