当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
--
英语
“迪斯塔:德州扑克游戏中的人工智能系统”英汉翻译实践报告
“引力波探测”英汉翻译实践报告
“个人购房贷款合同”汉译英实践报告
《乌鲁木齐海关2016年工作年报》汉英翻译实践报告
维吾尔族大学预科生英语写作错误分析
批评话语分析视角下的特朗普家族竞选演讲研究
《世行贷款可持续发展农业项目建议书》英译实践报告
动态纠正反馈对场独立和场依存学习者在二语写作中语言准确性、流利性、复杂性的影响
《应用语言学年度述评(2015)》第六篇和第九篇汉译实践报告
文本类型理论视角下的《中国新能源汽车》英汉翻译实践报告
《鲁豫有约》口译实践报告
传播学视角下的官方外宣翻译策略研究--以2015年政府工作报告英译为例
政治文献英译中的文化翻译观--以《习近平谈治国理政》英译本为例
英译客车技术标准文件翻译难点及策略分析
《青青的果子》汉英翻译实践报告
高校英语专业学生对基于慕课的混合式教学的学习态度调查研究
概念性迁移视角下的中英文时间信息加工对比研究
西澳大利亚州《1978年矿业法》(节选)英译汉翻译实践报告
德企引资项目陪同口译实践报告
《西澳大利亚州1978矿业法》(第四A章—第六章)汉译实践报告
“廊坊国际经济贸易洽谈会”口译实践报告
基于概念图的英语同义词记忆教育游戏设计实验研究
生物医学材料汉译实践报告
移动机器人英文使用手册本地化翻译实践报告
《1000个葡萄酒的秘密》术语中译实践报告
生物医学文献英译汉实践报告
高职学生英语学习动机的类型及其干预策略研究
中等职业学校学生英语口语焦虑影响因素分析及干预策略
信息论视角下科普读物翻译实践报告--以the Art of Invisibility第一、七章汉译为例
汽车缓速器专利申请文件英译汉翻译实践报告
功能对等理论视角下法学著作中的名词化结构的翻译--以《美国法律面面观》第十章汉译为例
《多元文化与语言背景的特殊学生教学与评估策略》(节选)英汉翻译实践报告
语域视角下能源类产品说明书的英汉翻译实践报告
体育原版教材汉译实践报告--以《基本运动技能教学》节选译文为例
纪录片字幕汉译英中的缺省说明及其应对策略--《云南民族传统技艺》的翻译实践报告
传记类文本中文学性在翻译中的再现--《翻滚之旅》(第一至五章)的翻译实践报告
旅游学术文本中修辞格的翻译--《旅游与创新》(第七、八、九章)的翻译实践报告
软新闻中前景化语言的翻译--环球网软新闻的翻译实践报告
《台北人》中文化负载词的翻译--以雷威安(André Lévy)法译本为例
翻转课堂环境下英语专业学生学业自我概念研究
中国新主旋律电影字幕英译传播效果研究--以电影《战狼Ⅱ》和《红海行动》为例
罗思文、安乐哲《孝经》译介研究
化妆品说明书汉译实践报告
顺应论视角下《习近平谈治国理政》中中国特色政治词汇英译研究
高校英语专业学生课堂焦虑与课堂参与度相关性研究
生态教学模式下的大学英语写作教学实证研究--以延安大学为例
五四时期外来词及其翻译研究
中西主流报刊对“中国梦”的话语建构对比研究
系统功能语言学视角下情态系统的人际意义分析--以李克强总理2017夏季达沃斯论坛开幕词英译本为例
兰州新区和规划馆参观陪同口译实践报告
上一页
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
下一页