首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《学生发展与社会公正》第四章翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-11页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作品简介第8-9页
    1.3 作者简介第9页
    1.4 选题意义第9-11页
2 翻译过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11-13页
        2.1.1 背景材料搜集第11页
        2.1.2 原文阅读和分析第11-12页
        2.1.3 翻译方法的选择第12页
        2.1.4 辅助工具第12-13页
    2.2 初译稿修改中解决的难点第13页
    2.3 审校、润色、定稿第13-14页
3 翻译案例分析第14-35页
    3.1 词汇层面第14-22页
        3.1.1 词性转换第14-16页
        3.1.2 增词减词第16-17页
        3.1.3 词义选择第17-19页
        3.1.4 术语翻译第19-22页
    3.2 句法层面第22-29页
        3.2.1 定语从句的处理第22-25页
        3.2.2 无灵主语句的处理第25-27页
        3.2.3 长难句的处理第27-29页
    3.3 语篇层面第29-31页
    3.4 文化背景层面第31-35页
4 翻译实践总结第35-37页
参考文献第37-38页
附录A 英语原文第38-59页
附录B 汉语译文第59-76页
附录C 术语表第76-77页
致谢第77-78页
学位论文作者简介第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视域下服装英语翻译策略探究--以The Language of Clothes汉译为例
下一篇:变译理论视域下的影视字幕翻译研究--以美剧《别对我说谎》为例