ACKNOWLEDGEMENTS | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
1.1 The Background of the Study | 第9-10页 |
1.2 The Purpose and Significance of the Study | 第10-11页 |
1.3 The Methodology of the Study | 第11-12页 |
1.4 The Structure of the Study | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-24页 |
2.1 A Brief Introduction to Yang Jiang and Gan Xiao Liu Ji | 第13-14页 |
2.2 Previous Studies on the English Versions of Gan Xiao Liu Ji | 第14-17页 |
2.3 Previous Studies on Adaptation Theory | 第17-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-38页 |
3.1 An Introduction to Adaptation Theory | 第24-33页 |
3.1.1 Seven Features of Choice-making | 第25-26页 |
3.1.2 Three Properties of Language | 第26-28页 |
3.1.3 Four Angles of Pragmatic Investigation | 第28-33页 |
3.2 Translation in the View of Adaptation Theory | 第33-38页 |
3.2.1 Translation as a Process of Continuous Choice-making | 第34-36页 |
3.2.2 Translation as a Process of Making Adaptation | 第36-38页 |
Chapter Four Analysis of Goldblatt's Translation from the Four Angles of AdaptationTheory | 第38-62页 |
4.1 Adaptation to Contextual Correlates | 第38-48页 |
4.1.1 Adaptation to the Physical World | 第38-42页 |
4.1.2 Adaptation to the Social World | 第42-46页 |
4.1.3 Adaptation to the Mental World | 第46-48页 |
4.2 Adaptation to Structural Objects | 第48-54页 |
4.2.1 Adaptation at Phonological Level | 第48-51页 |
4.2.2 Adaptation at Syntactical Level | 第51-52页 |
4.2.3 Adaptation at Stylistic Level | 第52-54页 |
4.3 Dynamics of Adaptation | 第54-58页 |
4.3.1 Dynamic Adaptation to Communicative Context | 第54-56页 |
4.3.2 Dynamic Adaptation to Linguistic Context | 第56-58页 |
4.4 Salience of Adaptation | 第58-62页 |
4.4.1 Salience Concerning the Translation Purpose | 第58-59页 |
4.4.2 Salience Concerning the Readers'Response | 第59-62页 |
Chapter Five Conclusion | 第62-66页 |
5.1 Major Findings | 第62-64页 |
5.2 Limitations and Suggestions for the Future Research | 第64-66页 |
REFERENCES | 第66-70页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第70-72页 |