当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
《摩登家庭》中父母—子女间冲突性话语研究:言语行为理论视角
《傅满洲的岛屿》(第1-6章)翻译报告
“厚翻译”视角下的《中国传统文化》英译实践报告
《技术驱动的闪电拓张》口译实践报告
小说《米花拉简书》的多模态功能文体研究
大学英语多模态话语分析--第四届外研社全国大学英语大赛实证研究
哈佛大学肯尼迪政治学院“中国崛起”访谈口译报告
以受众为本的《银河护卫队》和《工作邀请谈判》口译报告
从新修辞视角探讨实用社科类文本的翻译策略--以《城市化与中国特色的城市化模式》的翻译实践为例
英文长句口译策略--以奥巴马在第67届联合国大会上的讲话为例
2015年发展中国家隧道建设管理研修班交替传译实践报告
论口译中的零翻译之得失--以外交口译为例
论《艾伦秀》中的会话含义:言语幽默
档案袋评估对元认知策略培训的实证研究--以非英学生英语写作学习为例
内容依托教学对高职英语学习者情感影响研究
基于语料库的香港普通法英文三明治句式汉译研究
基于模因论的中国传统建筑术语英译研究--以《中国传统建筑文化》为个案
大学生英语自主学习情感影响因素研究--以三峡大学为实证
《中国传统建筑文化》英译的社会符号学研究
档案袋评价在大学英语写作中的应用研究--以武汉纺织大学非英语专业学生为例
基于话轮转换的《破产姐妹》中人物性格与关系分析
英语乏词义结构的系统功能语言学研究
《人民日报》住房语篇中新奇隐喻的认知研究
《中国名园》语言形象性移译研究
基于COCA语料库的美国新闻英语连字式复合词理据研究
基于语料库的大学英语四级作文中动词使用汉语负迁移研究
《蚕》翻译实践报告
接受美学视角下《夏洛的网》两个中译本对比研究
关联理论视角下《聊斋志异》两英译本中典故翻译对比研究
操纵理论视角下文化专有项翻译的研究--以《名利场》两个中译本为例
日语对台湾广告语言的影响
目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
安利“益之源”净水机发布会呼和浩特站交替传译实践报告
目的论视角下电影字幕英译研究--以《人再囧途之泰囧》为例
系统功能语法框架下的大学英语课堂教师话语人际意义研究
同声传译中的EVS单位分析--一项基于汉英和英汉同声传译实践的个案研究
非英语专业大学生英语动机自我系统与自主学习的关系研究
英语介词through多义性认知研究
非英语专业大学生英语词汇广度知识、深度知识与阅读理解的关系研究
大学生英语学习效能感、语言学习策略和英语学业成就关系的实证研究
顶岗实习对英语专业师范生职业认同感的影响研究
独立学院英语教师心理韧性,教学效能感和职业倦怠的关系研究
非英语专业本科生英语写作错误分析
独立学院英语专业本科生听力学习策略、听力焦虑与听力成绩的关系研究
艺术专业大学生英语学习动机衰退因素的调查研究
非英语专业大学生歧义容忍度、英语学习策略和英语学习成绩的关系
非英语专业大学生歧义容忍度,听力焦虑以及听力成绩的关系研究
网络自主学习环境下的大学英语听力教学模式研究
大学英语老师的情绪智力,自我效能感和职业承诺之间的关系研究
大学生英语学习归因、学业自我概念与学习成绩的关系研究
上一页
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
下一页