| 摘要 | 第4-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| List of Abbreviations | 第10-11页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第11-16页 |
| 1.1 Background of the Research | 第12-13页 |
| 1.2 Purpose of the Research | 第13页 |
| 1.3 Significance of the Research | 第13-14页 |
| 1.4 Organization of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第16-27页 |
| 2.1 Verbs and Roles of Verbs in English Sentences | 第16-18页 |
| 2.2 Related Researches of Native Language Transfer Abroad | 第18-23页 |
| 2.3 Related Researches of Native Language Transfer at Home | 第23-26页 |
| 2.3.1 Related Studies of Negative Transfer | 第23-24页 |
| 2.3.2 Academic trends on Negative Transfer from 1997 to 2016 | 第24-26页 |
| 2.4 Summary | 第26-27页 |
| Chapter Ⅲ Methodology | 第27-32页 |
| 3.1 Corpora for the Analysis | 第27-30页 |
| 3.1.1 Characteristics of Corpus | 第27-28页 |
| 3.1.2 Chinese Learner English Corpus (CLEC) and LOCNESS | 第28-30页 |
| 3.2 Software for the Analysis | 第30页 |
| 3.3 Types of Negative Transfer on Verb Use | 第30-32页 |
| Chapter Ⅳ Data Analysis and Discussion | 第32-60页 |
| 4.1 Statistics on Verb Use Related to Negative Transfer | 第32-56页 |
| 4.1.1 The Negative Transfer in Lexis | 第33-44页 |
| 4.1.2 The Negative Transfer in Syntax | 第44-51页 |
| 4.1.3 The Negative Transfer in Pragmatics | 第51-56页 |
| 4.2 Exploration of the Negative Transfer on Verb Use | 第56-57页 |
| 4.3 Countermeasures for the Negative Transfer on Verb Use | 第57-60页 |
| 4.3.1 Improvement of Grades in CET-4 Writing | 第57-58页 |
| 4.3.2 Instruction of the English Teaching | 第58页 |
| 4.3.3 Promotion of Cross-cultural Communication | 第58-60页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第60-64页 |
| 5.1 Major Findings | 第60-61页 |
| 5.2 Innovations | 第61-62页 |
| 5.3 Limitations and Future Study | 第62-64页 |
| 5.3.1 Limitations | 第62-63页 |
| 5.3.2 Future Study | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-67页 |
| Acknowledgements | 第67-68页 |
| Appendix | 第68-69页 |
| 攻读硕士学位期间科研成果 | 第69页 |