当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
--
俄语
中国特色政治术语俄语译名研究--以2006-2015年中央政府工作报告俄译本为例
俄语中含有饮食词汇成语的语义研究
苏联解体后俄语报刊政论语篇的词汇使用特点
俄汉称名句式研究
俄罗斯教育话语言语行为策略研究
俄语语言文化中的“忍耐”观念研究
重油加工工艺课堂俄语口译实践报告
油气井钻探讲座口译实践报告
学生译员“口译焦虑”现象研究
口译中的副语言信息研究
口译过程中的二次语用噪音研究
俄汉汉俄口译中的压缩策略
俄汉口译中的数词研究
科技术语俄汉口译研究--以石油领域术语为例
功能对等理论视角下的行为文化误译探析
艺术文本俄译汉翻译实践报告--以《俄罗斯革命时期艺术》的翻译为例
政治评论文章汉译实践报告--以《叙利亚危机背景下中国的中东政策》为例
俄语成语语言世界图景的隐喻认知
天津市五大道、古文化街观光模拟口译研究报告
俄汉商务合同文本的语言特点及翻译策略
论字幕翻译中译者的主体性--以《唐顿庄园》第一季为例
俄语报刊政论文翻译实践报告--以“丝绸之路经济带”相关报道文章为例
功能对等视角下俄语科技文本的翻译方法--以《哈国制药业市场概述》为例
俄语口译笔记及笔记能力提高方法研究
法律语言学背景下《俄罗斯联邦宪法》汉译研究
交际原则在俄语笑话中的运用
当代俄罗斯报刊标题中以先例文本为基础的语言游戏研究
普京演讲中的元话语研究
北途户外俱乐部活动策划书俄译实践报告
电话商务口译的翻译技巧
俄汉语定语对比研究
语篇文体思维导图在专业俄语阅读学习中的应用研究
哈尔滨某纸浆厂合同文本汉译俄翻译实践报告
在公文事务语体中翻译转换法的运用--石油钻井建筑施工项目投标书汉译实践报告
《耐火材料生产设备说明书》翻译实践报告
长距离油气管道建设翻译实践报告
地震勘探合同笔译实践报告
页岩气开发翻译实践报告
俄罗斯油气井井下电动钻具翻译实践报告
压裂技术翻译实践报告
油气井钻头相关资料翻译实践报告
油气田普查与勘探方法翻译实践报告
油气项目环境保护翻译实践报告
《俄罗斯187513-4号矿产资源法草案(节选)》翻译实践报告
Сопоставление и культурный анализ политических эвфемизмов в китайском и русском языках
俄语移动类动词句法—语义界面研究
翻译目的论指导下某公司新客户开发计划书汉译实践报告
俄语财经新闻翻译实践报告--以《第十二届克拉斯诺亚尔斯克经济论坛》相关新闻报道为例
含有五官词汇的俄汉成语中的隐喻对比分析
俄汉农谚体现出的民族文化特点研究
上一页
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
下一页