中文摘要 | 第4页 |
俄文摘要 | 第5-8页 |
绪论 | 第8-14页 |
第一章 口译笔记的相关理论与启示 | 第14-28页 |
第一节 口译笔记的概念、特点及作用 | 第14-19页 |
第二节 释意理论 | 第19-21页 |
第三节 认知负荷理论 | 第21-23页 |
第四节 口译笔记的符码解析 | 第23-28页 |
第二章 笔记问题分析 | 第28-37页 |
第一节 无逻辑记录 | 第28-31页 |
第二节 不准确数字记录 | 第31-33页 |
第三节 笔记符码无个性化 | 第33-37页 |
第三章 口译笔记能力提高方法 | 第37-56页 |
第一节 合理运用关联性符号 | 第37-40页 |
第二节 加强数字和术语的笔记训练 | 第40-44页 |
第三节 构建个性化笔记符码体系 | 第44-45页 |
第四节 平衡脑力资源和笔记记录关系 | 第45-56页 |
结论 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
附录一 | 第60-63页 |
附录二 | 第63-65页 |
附录三 | 第65-66页 |
附录四 | 第66-70页 |
致谢 | 第70-71页 |
攻读学位期间取得的科研成果 | 第71页 |