功能对等理论视角下的行为文化误译探析
中文摘要 | 第4页 |
Аннотация | 第6-9页 |
绪论 | 第9-15页 |
第一章 功能对等理论 | 第15-21页 |
1.1 功能对等理论的概念及应用 | 第15-17页 |
1.2 功能对等理论的翻译标准 | 第17-19页 |
本章小结 | 第19-21页 |
第二章 文化误译 | 第21-29页 |
2.1 文化误译的概念及判断标准 | 第22-24页 |
2.2 文化误译的类型 | 第24-26页 |
本章小结 | 第26-29页 |
第三章 功能对等理论视角下的行为文化误译分析 | 第29-39页 |
3.1 日常生活文化误译 | 第29-30页 |
3.2 社交礼仪文化误译 | 第30-32页 |
3.3 婚丧习俗传统文化误译 | 第32-34页 |
3.4 宗教行为文化误译 | 第34-35页 |
3.5 身势语文化误译 | 第35-38页 |
本章小结 | 第38-39页 |
第四章 行为文化误译产生的原因及其避免策略 | 第39-51页 |
4.1 行为文化误译现象产生的原因 | 第39-44页 |
4.1.1 文化缺位导致行为文化误译 | 第39-43页 |
4.1.2 文化错位导致行为文化误译 | 第43-44页 |
4.2 避免行为文化误译的有效翻译策略 | 第44-49页 |
4.2.1 归化翻译策略 | 第44-46页 |
4.2.2 异化翻译策略 | 第46-49页 |
本章小结 | 第49-51页 |
结语 | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-57页 |
作者简介及在学期间取得的科研成果 | 第57-59页 |
致谢 | 第59页 |