当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
--
俄语
俄汉语言文化中“福”(счастье)“祸”(несчастье)观念对比研究
俄汉语中“自己的”(свой)、“他人的”(чужой)观念对比分析
认知语言学翻译观下的科技文本翻译研究
俄汉语运动动词语义聚合体分析
《2015年陕西省投资环境白皮书》(节选)翻译报告
《百年来中国的俄国史研究》翻译报告
俄汉熟语中的色彩语义场对比研究
俄汉提示性公示语对比
他者话语与我者话语--弗·索罗金《暴风雪》中的互文性
俄语词义衍生的认知研究
普京“克里米亚演讲”的语言学分析
俄汉情感成语对比研究
翻译目的论视角下的陪同口译策略分析--中俄气功交流会口译实践报告
释意理论在俄语商务口译中的应用--山西琦锋醋业商务口译实践报告
赖斯文本类型理论视角下的旅游讲解词文本翻译实践报告--以黎苗文化景区旅游讲解词文本俄译为例
交际翻译理论在陪同口译中的应用--大连博利国际贸易有限公司船舶维修口译实践报告
翻译目的论指导下的公文事务语体翻译实践报告--以俄罗斯某公司章程汉译为例
生态翻译学视角下的外宣翻译初探--以纪录片《茶,一片树叶的故事》俄译解说词为例
俄汉空间指示语语用对比研究
功能对等理论指导下的合同翻译--压缩机维修合同汉译实践报告
儒家文化在俄罗斯的传播与影响
俄汉变译之仿作研究
论“仁”在《论语》俄译本中的诠释
俄汉限制性公示语对比研究
《2020年前俄罗斯联邦北极地区发展与国家安全保障战略》俄语文本汉译翻译报告
现代报刊文本中的语义新词--以斯特里扎克《简明词典手册》为例
从纽马克语义翻译和交际翻译理论看《2016年中国政府工作报告》的俄译
俄语中中国地理名词的语言学分析
功能对等理论在口译实践中的运用--以白俄罗斯白桦树舞蹈团陪同口译为例
《会计核算科目表》笔译实践报告
俄语报刊中的《圣经》先例名研究
对话的隐含意义及其翻译--以《红楼梦》俄译本中人物对话为例
《2035年前俄罗斯能源战略》俄语文本汉译翻译报告
语言文化学视角之俄汉语爱情观对比分析
现代俄语谓语副词研究
俄汉语动物隐喻的认知研究
笑观念在汉俄成语中的语言文化特点
普京话语的政治隐喻分析
“支架式教学”模式在专业俄语基础阶段写作教学中的应用实践研究
俄汉语双重否定结构及其语用功能对比分析
陪同口译实践报告--以“2015草原丝路—中俄蒙青年领袖圆桌会议”为例
《俄罗斯联邦国立高等职业教育机构莫斯科国立印刷大学章程》翻译报告
乌利茨卡娅中篇小说的口语表达手段及其汉译研究
俄罗斯电影《莫失莫忘》口译报告
科技文献句法结构翻译策略--以《法尔哈特水电站现代化改造投资项目可行性研究》汉译为例
俄语新词研究
俄汉全译隐喻转化研究
俄语“投掷”类动词语义研究
俄语拒绝言语行为研究--以新闻发布会为例
普京答记者问的间接否定言语行为分析
上一页
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
下一页