首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

交际原则在俄语笑话中的运用

Автореферат第3-6页
摘要第6-7页
Введение第10-18页
Глава Ⅰ Общие сведения о русском анекдоте ио принципахкоммуникации第18-36页
    1.1 Сведения о русском анекдоте第18-29页
        1.1.1 Понятие русского анекдота и его история развития в России第21-25页
        1.1.2 Основные характеристики русского анекдота第25-27页
        1.1.3 Классификация русского анекдота第27-29页
    1.2 Сведения о принципах коммуникации第29-36页
        1.2.1 Возникновение принципов коммуникации第30-33页
        1.2.2 Развитие принципов коммуникации第33-36页
Глава Ⅱ Функционирование принципа кооперациив русскоманекдоте第36-60页
    2.1 Принцип кооперации第37-41页
    2.2 Нарушение принципа кооперации в русском анекдоте第41-60页
        2.2.1 Нарушение постулата количества第43-47页
        2.2.2 Нарушение постулата качества第47-51页
        2.2.3 Нарушение постулата отношения第51-53页
        2.2.4 Нарушение постулата способа第53-60页
Глава Ⅲ Функционирование принципа вежливостив русскомнекдоте第60-82页
    3.1 Принцип вежливости第61-65页
    3.2 Нарушение принципа вежливости в русском анекдоте第65-82页
        3.2.1 Нарушение постулата такта第65-67页
        3.2.2 Нарушение постулата великодушия第67-68页
        3.2.3 Нарушение постулата одобрения第68-71页
        3.2.4 Нарушение постулата скромности第71-76页
        3.2.5 Нарушение постулата согласия第76-77页
        3.2.6 Нарушение постулата симпатии第77-82页
Заключение第82-86页
Лнтература第86-92页
Благодарность第92-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:论汉译英中的主语选择--以汉语医学论文的英译为例
下一篇:目的论视角下2014 IWatch发布会口译分析