| 摘要 | 第2-3页 |
| Abstract | 第3页 |
| Автореферат | 第4-6页 |
| 引言 | 第6-7页 |
| 第一章 俄语政论文概述 | 第7-9页 |
| 1.1 俄语政论文的语体特征 | 第7页 |
| 1.2 报刊政论语体的语言特点 | 第7-9页 |
| 第二章 纽马克的翻译理论 | 第9-12页 |
| 2.1 文本功能理论 | 第10-11页 |
| 2.2 语义翻译与交际翻译理论 | 第11-12页 |
| 第三章 俄语政论文的翻译策略和实例分析 | 第12-20页 |
| 3.1 语义翻译策略及分析 | 第13页 |
| 3.2 交际翻译策略及分析 | 第13-20页 |
| 3.2.1 词汇层面 | 第14-17页 |
| 3.2.2 句子层面 | 第17-20页 |
| 结语 | 第20-21页 |
| 注释 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录一(俄语原文) | 第23-51页 |
| 附录二(汉语译文) | 第51-68页 |
| 致谢 | 第68-69页 |