当前位置:
首页
--
语言、文字
--
常用外国语
--
英语
汉学社科类著作中本源概念的翻译研究--以《珠三角的女儿》为例
中式英语的自动检测研究与应用
基于图式理论的高职英语阅读教学策略研究
职业学校《汽车英语》教学中如何解决学生说英语难的行动研究
英语批判性阅读教学对职业学校学生批判性思维能力影响的实验研究
《故宫讲坛》第100期模拟交传实践报告
翻转课堂在非英语专业英语阅读教学中的应用研究
闵福德《易经》英译本深度翻译研究
从译者文化身份角度解读葛浩文英译本《红高粱》中的文化误读
MOOC背景下的高校英语教学发展对策研究--以北京地区大学英语教学的利益相关者为例
英汉同声传译信息损耗:基于职业译员会议口译语料的研究
莎士比亚《一报还一报》里情态谓词的汉译研究
初级汉英教学辞典汉语虚辞语法标注与释义研究
初级汉英教学辞典汉语实辞语法分类和标注研究
“产出导向法”应用于大学英语教学之行动研究
《金瓶梅》英译比较研究
批评话语分析视角下中美贸易战中经济新闻的对比研究
《中国:希望还是威胁?》(前言至第二章)翻译项目实践报告
《中国:希望还是威胁?》(第八章至第十章)翻译项目报告
目的论视角下《机械工程专业英语文本》的汉译研究
视频听力测试研究:视觉信息在学术讲座理解过程中的作用
接受美学理论视阈下《冰海上的海盗》翻译实践报告
《唐克里里项目》安全生产工作规定翻译实践报告
基于交际翻译理论的《美国合同法(修正版)》(节选)汉译实践报告
模拟交传实践报告--〈习近平在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话〉
模拟交传实践报告--李克强总理在第十一届夏季达沃斯论坛的致辞
信息型文本模拟翻译实践报告--以HSR年度报告翻译为例
《2017年天津市政府工作报告》汉译英模拟翻译实践报告
文本类型理论下企业外宣语篇汉译英实践报告
纽马克交际翻译视角下文摘类文本中三类从句的模拟翻译实践报告--以2017年度美国《读者文摘》为例
《美国补充性医疗保险购买选择指南》翻译实践报告
功能主义翻译理论视角下中文字幕模拟翻译实践报告--以纪录片《大国崛起》为例
基于功能对等理论的商务合同汉译实践报告
跨语言背景下基于单元音的说话人识别研究
李清照词之美的传递--以王椒升英译本为例
安泰补充医疗保险合同的翻译实践报告
大众汽车集团内部培训资料《见习生手册》翻译实践报告
基于手机APP对大学英语词汇学习的有效性研究
非英语专业学生接受性词汇与听力理解的关系研究
从评价理论看美国总统竞选辩论中的介入和级差资源
《中庸》英译与传播研究
基于英语爆破音和摩擦音的跨语言说话人识别研究
语体对英汉交传质量的影响--以学生译员为例
深圳大学学生对中国英语的态度研究
语速对英汉交传中省略的影响--以学生译员为例
学生译员英汉交传笔记“脱壳”现象与交传质量的关系研究--以深圳大学学生译员为例
从形象学视角看霍译和杨译《红楼梦》中薛蟠形象的变化
风格标记理论视角下《三字经》英译本对比研究
汉英二语习得者运动事件表达的认知语言学分析
《牡丹亭》两个英译本中下场诗的对比研究--基于胡庚申的翻译选择适应论
上一页
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
下一页