首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国:希望还是威胁?》(前言至第二章)翻译项目实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译项目介绍第6-8页
    1.1 翻译项目来源第6页
    1.2 项目研究意义第6页
    1.3 项目分析第6-7页
    1.4 报告结构第7-8页
第二章 项目描述第8-10页
    2.1 译前准备第8页
    2.2 翻译过程第8页
    2.3 译后处理第8-10页
第三章 质量监控第10-20页
    3.1 翻译的重难点问题第10页
    3.2 翻译理论阐释第10-11页
    3.3 理论方法应用及重难点问题解决第11-20页
        3.3.1 词汇层面第11-15页
        3.3.2 句法层面第15-18页
        3.3.3 篇章层面第18-20页
第四章 实践总结第20-22页
    4.1 翻译启示第20页
    4.2 翻译教训第20-21页
    4.3 待解决的问题第21-22页
参考文就第22-23页
附录第23-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:《中国:希望还是威胁?》(第八章至第十章)翻译项目报告
下一篇:越共九大以来的理论思维革新研究