首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

李清照词之美的传递--以王椒升英译本为例

Abstract (English)第4-5页
Abstract (Chinese)第5-6页
Acknowledgements第6-9页
Introduction第9-12页
    0.1 Research Background第9页
    0.2 Research Questions第9-10页
    0.3 Objectives and Significance of the Research第10页
    0.4 Research Methods and Data Collection第10-11页
    0.5 Structure of the Thesis第11-12页
Chapter 1 Literature Review第12-17页
    1.1 Brief Introduction to Li Qingzhao’s Ci Poems第12页
    1.2 Studies of Beauty in Li Qingzhao’s Ci Poems in China第12-14页
    1.3 Studies of Beauty in Li Qingzhao’s Ci Poems Abroad第14-17页
Chapter 2 Theoretical Frame: Liu Miqing’s Translation Aesthetics第17-25页
    2.1 Translation Aesthetics第17-18页
    2.2 Liu Miqing's Translation Aesthetics第18-25页
        2.2.1 Translation Aesthetic Object第19-23页
        2.2.2 Translation Aesthetic Subject第23-25页
Chapter 3 Translation Aesthetic Object: Start of Representation of the Beauty第25-34页
    3.1 Introduction to Li Qingzhao’s Ci Poems第25-26页
    3.2 Beauty of Li Qingzhao's Ci Poems第26-34页
        3.2.1 Formal Constituents第26-30页
        3.2.2 Non-Formal Constituents第30-34页
Chapter 4 Translation Aesthetic Subject: Media of Representation of theBeauty第34-43页
    4.1 Restrictions from Li Qingzhao's Ci Poems第35-36页
    4.2 Subjective Initiative of Translators of Li Qingzhao's Ci Poems第36-43页
        4.2.1 Aesthetic Feeling第36-38页
        4.2.2 Knowledge第38-40页
        4.2.3 Capability第40-41页
        4.2.4 Tenacity第41-43页
Chapter 5 Integration of Aesthetic Object and Subject in Wang Jiaosheng’sTranslation: Realization of Representation of the Beauty第43-60页
    5.1 Beauty in Language: Case Study of Su Zhong Qing第43-48页
        5.1.1 Phonological Level第44-46页
        5.1.2 Lexical Level第46-48页
    5.2 Beauty in Form: Case Study of Gu Yan Er第48-54页
        5.2.1 Syntactic Level第49-52页
        5.2.2 Textual Level第52-54页
    5.3 Beauty in Spirit: Case Study of Yu Jia Ao第54-60页
        5.3.1 Sentiments and Ideals第55-57页
        5.3.2 Images and Symbols第57-60页
Chapter 6 Conclusion第60-64页
    6.1 Major Findings of the Study第60-61页
    6.2 Implications of the Study第61-62页
    6.3 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research第62-64页
References第64-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:安泰补充医疗保险合同的翻译实践报告
下一篇:跨语言背景下基于单元音的说话人识别研究