当前位置:
首页
--
语言、文字
语言不礼貌与权势关系的语用研究--以《哑巴侍者》为例
英汉颜色隐喻认知对比研究--以“红”和“Red”为例
留学生汉语羡余否定结构的习得及教学情况的调查研究
古代中国谏诤话语的语用研究
美国学生汉语韵母学习难点考察
《海南—椰树之岛》翻译报告
《奥利佛的海洋》(节选)翻译报告
《俗事二三》翻译实践报告
毕飞宇法译风格再现研究
“厚重翻译”视角下的理雅各《庄子》英译本研究
英语学习对概念迁移的影响--以形状和材质的分类为例
欧美高水平汉语学习者拒绝语习得研究
频次对搭配的附带习得的影响
基于认知语法的及物动词零宾语现象研究
格非《人面桃花》法译本研究
论语境分析对翻译准确性的影响--以《两极》的英译中为例
《爱丽斯·亚当斯》(节选)翻译报告
《神道与日本人》(第6-7章)翻译实践报告
中亚五国中高级水平留学生课内外汉语口语交际意愿研究
《全球变暖—通俗版》(第二部分)翻译报告
期待视野与儿童文学翻译实践--以中译米歇尔·佩弗的《猎鹰之眼》为例
儿童文学翻译报告--以《奇迹》为例
《英语辩论—构建全球视角》(第二部分)术语的汉译实践报告
《文本类型与翻译》中第7-8章状语从句汉译实践报告
“2015-2016年世界经济形势分析与展望”(节选)长句英译实践报告
英语儿童绘本中词汇的汉译实践报告
国际税收文本“巴西转让定价”(节选)的汉译实践报告
词汇与读写能力发展视角下的幼儿外语教育节目《朵拉历险记》评析
现代汉语选择结构研究
《陝西神德寺塔出土文獻》(第一冊)文字構形研究
刘若愚文学批评与翻译研究
模因论指导下的大学英语写作教学实证研究
翻转课堂下的大学英语读写课教学研究
微信语言中的性别差异研究
秘鲁学生汉字学习策略研究--以秘鲁天主教大学孔子学院学生为例
汉英交替传译中删减与概括策略的探讨--以第四届互联网大会新闻发布会模拟会议为例
概念整合视角下政治文献的隐喻翻译研究--以《政府工作报告》为例
《政治思想与潮流研究》(节选)翻译实践报告
《中国的改革和挑战》(节选)翻译实践报告
赴澳汉语志愿者跨文化适应情况调查--以维多利亚州2016-2017年度汉语志愿者为例
少儿对外汉语教学热身活动研究与实践--以泰国公立文益学校为例
菲律宾短期汉语培训现状调查--以TESDA为例
完善老挝孔子学院汉语教学的策略研究
短篇小说《卡莱恩:一段回忆》翻译项目报告
《光伏存储》(节选)翻译报告
识解理论视角下莫言小说方言翻译
热电厂机组超低排放改造项目口译实践报告
《全球能源互联网技术路线与展望》汉译英(节选)翻译实践报告
翻译规范理论下的中国科幻小说翻译策略研究--以刘宇昆的《看不见的星球》为例
《丝绸之路》汉英翻译实践报告
上一页
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
下一页