摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter One Introduction | 第8-10页 |
1.1 Project Background | 第8页 |
1.2 Project Significance | 第8-9页 |
1.3 Report Organization | 第9-10页 |
Chapter Two Analysis of Source Text | 第10-11页 |
2.1 Contents of the Source Text | 第10页 |
2.2 Features of the Source Text | 第10-11页 |
Chapter Three Translation Process | 第11-14页 |
3.1 Translation Preparation | 第11-12页 |
3.1.1 Translation Tools | 第11页 |
3.1.2 Translation Theory | 第11-12页 |
3.2 Translation Implementation | 第12-13页 |
3.3 Proofreading | 第13-14页 |
Chapter Four Case Study | 第14-22页 |
4.1 Lexical Level | 第14-16页 |
4.2 Syntactic Level | 第16-22页 |
4.2.1 Conversion | 第16-18页 |
4.2.2 Amplification | 第18-19页 |
4.2.3 Deconstruction and Reconstruction | 第19-22页 |
Chapter Five Conclusion | 第22-24页 |
5.1 Conclusion of Project | 第22页 |
5.2 Outlooks on Translation | 第22-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix | 第25-63页 |
Papers Published in the Period of MTI Education | 第63-64页 |
Acknowledgements | 第64页 |