首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

热电厂机组超低排放改造项目口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Overview第9-12页
    1.1 The Interpreting Practice第9-11页
        1.1.1 The Background of the Practice第9-10页
        1.1.2 The Interpreting Practice第10-11页
        1.1.3 The Significance of the Interpreting Work第11页
    1.2 Structure of the Report第11-12页
Chapter Two The Preparation of the Interpreting Practice第12-17页
    2.1 The Schedule of the Interpreting Practice第12页
    2.2 The Resources Using in the Interpreting Practice第12-14页
        2.2.1 Bank of Technical Terms第12-13页
        2.2.2 Interpreting Tools第13页
        2.2.3 Other Resources第13-14页
    2.3 The Expected Difficulties and Solutions第14-17页
Chapter Three The Process of the Interpreting Practice第17-36页
    3.1 The Interpretative Theory第17-22页
        3.1.1 Establishment and Development of the Interpretive Theory第17-18页
        3.1.2 The Literature Review第18-19页
        3.1.3 The Introduction of the Interpretive Theory第19-20页
        3.1.4 The Triangular Model of the Interpretive Theory第20-22页
    3.2 The Application of the Interpretative Theory第22-32页
        3.2.1 The Application of "Deverbalization"第22-26页
        3.2.2 The Application of "Cognitive Complement"第26-32页
    3.3 Emergencies and Solutions第32-34页
    3.4 Intercultural Communication第34-36页
Chapter Four The Evaluation of the Interpreting Practice第36-39页
    4.1 The Evaluation of the Interpreting Project第36-37页
    4.2 The Feedback and Evaluation from the Client第37页
    4.3 Self-assessment第37-39页
Chapter Five Conclusion on the Interpreting Practice第39-41页
    5.1 Conclusion on the Interpreting project第39页
    5.2 Limitations and Reflections第39-40页
    5.3 The Expectation on the Later Learning and Work第40-41页
References第41-43页
Appendix Ⅰ Technological Terminology Bank第43-49页
Appendix Ⅱ Theoretical Terms Used in the Report第49-51页
Papers Published in the Period of MTI Education第51-52页
Acknowledgements第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:第五代移动无线调制系统MMSE接收机设计
下一篇:识解理论视角下莫言小说方言翻译