| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter One Overview | 第9-12页 |
| 1.1 The Interpreting Practice | 第9-11页 |
| 1.1.1 The Background of the Practice | 第9-10页 |
| 1.1.2 The Interpreting Practice | 第10-11页 |
| 1.1.3 The Significance of the Interpreting Work | 第11页 |
| 1.2 Structure of the Report | 第11-12页 |
| Chapter Two The Preparation of the Interpreting Practice | 第12-17页 |
| 2.1 The Schedule of the Interpreting Practice | 第12页 |
| 2.2 The Resources Using in the Interpreting Practice | 第12-14页 |
| 2.2.1 Bank of Technical Terms | 第12-13页 |
| 2.2.2 Interpreting Tools | 第13页 |
| 2.2.3 Other Resources | 第13-14页 |
| 2.3 The Expected Difficulties and Solutions | 第14-17页 |
| Chapter Three The Process of the Interpreting Practice | 第17-36页 |
| 3.1 The Interpretative Theory | 第17-22页 |
| 3.1.1 Establishment and Development of the Interpretive Theory | 第17-18页 |
| 3.1.2 The Literature Review | 第18-19页 |
| 3.1.3 The Introduction of the Interpretive Theory | 第19-20页 |
| 3.1.4 The Triangular Model of the Interpretive Theory | 第20-22页 |
| 3.2 The Application of the Interpretative Theory | 第22-32页 |
| 3.2.1 The Application of "Deverbalization" | 第22-26页 |
| 3.2.2 The Application of "Cognitive Complement" | 第26-32页 |
| 3.3 Emergencies and Solutions | 第32-34页 |
| 3.4 Intercultural Communication | 第34-36页 |
| Chapter Four The Evaluation of the Interpreting Practice | 第36-39页 |
| 4.1 The Evaluation of the Interpreting Project | 第36-37页 |
| 4.2 The Feedback and Evaluation from the Client | 第37页 |
| 4.3 Self-assessment | 第37-39页 |
| Chapter Five Conclusion on the Interpreting Practice | 第39-41页 |
| 5.1 Conclusion on the Interpreting project | 第39页 |
| 5.2 Limitations and Reflections | 第39-40页 |
| 5.3 The Expectation on the Later Learning and Work | 第40-41页 |
| References | 第41-43页 |
| Appendix Ⅰ Technological Terminology Bank | 第43-49页 |
| Appendix Ⅱ Theoretical Terms Used in the Report | 第49-51页 |
| Papers Published in the Period of MTI Education | 第51-52页 |
| Acknowledgements | 第52页 |