首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

国际税收文本“巴西转让定价”(节选)的汉译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务描述第10-12页
    1.1 任务简介第10页
    1.2 任务特点第10页
    1.3 任务要求第10-12页
第二章 翻译过程第12-16页
    2.1 译前准备第12-13页
        2.1.1 制定翻译计划第12页
        2.1.2 研读原文第12页
        2.1.3 查找文献第12-13页
        2.1.4 准备翻译工具第13页
    2.2 翻译过程第13-14页
        2.2.1 制定翻译方案第13页
        2.2.2 实施翻译方案第13-14页
    2.3 译后事项第14-16页
        2.3.1 分析翻译过程第14页
        2.3.2 梳理重难点第14页
        2.3.3 撰写实践报告第14-16页
第三章 案例分析第16-30页
    3.1 词汇的翻译第16-21页
        3.1.1 词义的选择、引申第16-18页
        3.1.2 增译第18-19页
        3.1.3 词类转译第19-20页
        3.1.4 省略法第20-21页
    3.2 句子的翻译第21-30页
        3.2.1 长句的翻译第21-23页
        3.2.2 从句的译法第23-25页
        3.2.3 分句、合句第25-26页
        3.2.4 被动语态译法第26-30页
第四章 翻译总结第30-32页
    4.1 结论第30页
    4.2 启示第30-32页
参考文献第32-34页
附录Ⅰ第34-84页
附录Ⅱ第84-86页
作者简介第86页
作者在攻读硕士学位期间发表的学术论文第86-88页
致谢第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:宣城敬亭山旅游形象设计
下一篇:英语儿童绘本中词汇的汉译实践报告