首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论语境分析对翻译准确性的影响--以《两极》的英译中为例

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
项目说明第9-10页
源语/译语对照语篇第10-57页
翻译评注第57-70页
    一 引论第57-60页
        1.1 语境概述第57-58页
        1.2 翻译和语境第58-59页
        1.3 本文语境因素的分类第59-60页
    二 短篇小说《两极》的英译中语境分析实例第60-69页
        2.1 语境的言内因素分析第60-62页
        2.2 语境的言外因素分析第62-69页
            2.2.1 文化因素分析第63-66页
            2.2.2 情景因素分析第66-69页
    三 结论第69-70页
参考文献第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:基于SOA的级联四波混频及锁模光源研究
下一篇:格非《人面桃花》法译本研究