当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
--
写作学与修辞学
试析口译中影响记忆的因素--以2016亚洲广播大会交传实践为例
第二十一届北京埃森焊接与切割展览会会展口译实践报告
陪同口译中对文化信息的处理--旅游陪同口译实践报告
规范冲突、翻译实践与规范的本地社会化--以主权规范的在华传播为例
从术语到术语翻译--基于《电视剧:电影的未来》之翻译
基于“国泰航空公司Boeing747货机”培训项目的口译报告
会展口译中的障碍及解决方法--以成都地区一出国留学会展口译项目为研究对象
论工程翻译中译员角色的多重性--以川东北天然气口译为例证
改写与译者的任务
概念整合理论视角下政治演说中转喻的认知研究
MTI口译方向毕业论文调查报告--以广外MTI口译毕业生为例
从话轮转换角度分析对话口译中译员的角色--以两场警讯口译为例的实践报告
培训课程交替传译实践分析报告
育儿领域专业演讲中模糊策略指导下的术语翻译--以飞鹤乳业欧美育儿理念交流会现场口译为例
试论严复“信、达、雅”说之“雅”--以林译《挪威的森林》为例
翻译伦理视角下翻译专业学生职业道德素养研究
计算机辅助口译教学软件在交替传译训练中的应用及效果--以蓝鸽专业语言学习平台为例
语言服务业中编译的内涵及胜任力研究
自主口译训练中有效的合作学习方法
微信多模态广告语篇的意义实现研究
视觉语法下平面广告中多模态隐喻的意义构建和劝说策略分析
匿名举报信文本作者鉴别:语篇信息视角
从多模态话语分析角度探析反传销漫画的意义构建及宣传效果
基于共振峰和信息成分的说话人比对研究
口译表达中的公众演讲策略--2015简一大理石瓷砖品牌峰会口译实践报告
交传中的笔记困难成因及笔记特征与口译质量的关系--对三所高校MTI英语口译学生的调研报告
《香蕉遗传学、基因组学及育种》(第一章)翻译报告
《论受贿:为非法敛财定罪以惩治腐败》(第一、二章)翻译报告
译者主体性新视角--从外部因素到译者本身
《公元前1177年:文明崩塌之年》(第五章)翻译报告
中式家宴菜名的命名机制研究--菜名的描述性词汇形式和语义框架分析
禁烟海报中多模态隐喻的视觉语法分析
正文以外的声音--梁遇春小品文翻译副文本研究
文学阅读促进违实语境下的回指加工--来自ERPs的证据
网络修辞的直观视觉性特征研究
基于文化语境理论的歌词创作中概念隐喻使用研究
理雅各《尚书》“深度翻译”研究--以《洪范》篇为例
汉语、英语和德语抒情诗中的爱情隐喻比较分析
方重翻译思想研究--主体以《陶渊明诗文选译》为例
高中招生宣传片旁白文本的多角度体裁分析
Formulation and Implementation of a Translation Policy in Madagascar:A Descriptive Study
《智慧城市介绍》在线研讨会模拟同传口译实践报告
本雅明理论视角下的《一千零一夜》翻译研究
蒯因的翻译不确定性论题研究
基于杰弗里·利奇的礼貌原则分析研究口译员的中立性
基于互联网的科技对口译行业的影响
基于语类模式的多模态分析--以中国微信平台上的健身软文为例
外宣翻译中“零翻译”的美学研究
合作翻译中的术语翻译与管理--以Design Issues的翻译项目为例
翻译单位研究:机器翻译路径
上一页
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
下一页