首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语言服务业中编译的内涵及胜任力研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
    1.1 Research Rationale第13-14页
    1.2 Research Significance第14-15页
    1.3 Research Objectives第15-16页
    1.4 Research Questions第16页
    1.5 Research Methodology第16-17页
    1.6 Organization of Thesis第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-33页
    2.1 Studies on Transediting in China第19-29页
    2.2 Studies on Transediting in Western Countries第29-31页
    2.3 Summary第31-33页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第33-43页
    3.1 Working Definition第33-34页
    3.2 Theoretical Foundation第34-41页
        3.2.1 Competency第34-38页
        3.2.2 Competency Model第38-41页
    3.3 Analytical Framework第41-43页
CHAPTER FOUR THE NATURE OF TRANSEDITING第43-53页
    4.1 The Nature of Transediting in the Background of Language ServiceIndustry第43-47页
    4.2 The Nature of Transediting from the Comparison with TechnicalWriting and Post-editing第47-53页
CHAPTER FIVE TRANSEDITING COMPETENCIES第53-65页
    5.1 Research about Market Requirement第53-54页
    5.2 Analysis of Requirement Specification第54-57页
        5.2.1 The Source of Market Requirement Specification第54-55页
        5.2.2 Analyzing Method第55页
        5.2.3 Analysis of transediting specification第55-57页
    5.3 Analysis of transediting competencies on knowledge level第57-58页
    5.4 Analysis of transediting competencies on skill level第58-61页
    5.5 Analysis of transediting competencies on traits level第61-62页
    5.6 Analysis of transediting competencies on attitudes level第62-63页
    5.7 Analysis of transediting competencies on self-cognition level第63-65页
CHAPTER SIX A WAY TO DEVELOP TRANSEDITING COMPETENCY第65-71页
    6.1 Transeditor Cultivation in China第65-67页
    6.2 Transeditor Cultivation in Colleges and Universities Abroad第67-68页
    6.3 Comparisons between Courses of Home and Abroad第68-69页
    6.4 Explorations to Develop Transediting Competence第69-71页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第71-79页
    7.1 Major Findings第71-76页
    7.2 Limitations第76页
    7.3 Suggestions for Further Research第76-79页
REFERENCES第79-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:商务对话口译中译员的协调者角色
下一篇:隆源集团财务内部控制问题分析及对策研究