当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
--
写作学与修辞学
评价理论视角下对“一带一路”新闻报道的积极话语分析
试论文本交际语境中的术语翻译及其适应性规范
国内手语翻译人才供求现状调研报告
基于司法文本分析的大学生刑事犯罪事件的演化动力研究
口译学能测试中的坚韧性人格研究
中菲美俄关于南海仲裁案结果的外交立场评价分析
周作人波兰小说翻译研究
从听众角度看副语言对同传效果的影响
汉语歌曲译为英语和捷克语之文化认同理论和原则探索
翻译史视角下的法律术语和翻译变迁--以清末民初法律辞书为例
多模态视角下中英申奥宣传片中文化软实力的构建
隐喻在绘本艺术中的应用研究
计算机辅助笔译教学系统的设计与实现
TED说服型演讲语篇中借言资源的分布特征及语用功能研究
中国出版“走出去”进程中翻译问题研究
论译者忠实观教育与翻译人才培养
严复翻译《原富》的生态翻译学研究
从精力分配模式看影响口译译员的因素
论翻译批评的动态化模式:理论阐释与实践
肯·海兰德的学术写作发展历程--基于1990-2016年发表论文的分析
口译学习者对移动学习的使用及看法调查
语言学方向硕士论文引言部分的语类对比分析
功能对等理论在外交口译中的应用
面向新闻文本的话题发现研究
蒙古博神歌翻译的文化视角研究--以?蒙古的宗教?一书为例
春晚公益广告的多模态话语分析--以2016年春晚公益广告《梦想照进故乡》为例
转喻的推理机制--以中国成语大会中的转喻例子为例
语气系统下小句复合体小句依存关系识别研究
“一带一路”背景下义乌翻译服务市场现状及人才需求调查报告
翻译硕士口译焦虑的个案研究
生成与接受:中国儿童文学翻译史研究(2004-2013)
动画短片的多模态话语分析--以《守坝员》为例
蒋百里的翻译成就及其文化观研究
MTI专业硕士培养现状及培养机制改革--基于上海市五所高校的调研
上海高校CAT课程设置与教学情况调查
广东省国际商务合作课堂口译实践报告
提审口译员职业道德偏移--广东省高级人民法院提审口译实践报告
翻译实践中翻译记忆库的管理--语言桥翻译实习报告
译员知识结构框架下的MTI口译课程设置满意度调查--以广东外语外贸大学2016MTI口译专业为例
翻译专业硕士口译学习自我效能感结构研究--以交替传译学习为例
关于听译对口译初学者听辨能力影响的实验报告
教育场景中的口译员角色探析--马婧普拉提工作室Kevin A.Bowen工作坊口译实践报告
中国近代翻译小说市场机制研究
俄汉和俄英同传翻译策略比较研究
影视翻译中的权力问题研究
翻译项目中的术语管理--语言桥翻译项目实习报告
言外转喻属性操作的感受质分析
目的论视角下中国特色词汇的英德翻译对比研究--以《十九大报告》为例
线上品牌语篇的多模态构建--发展赢利性的顾客关系
A Study into Interpreting Strategies of Chinese Metaphors in Chinese-english Consecutive Interpreting from the Perspective of Relevance Theory
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
下一页