首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

正文以外的声音--梁遇春小品文翻译副文本研究

摘要第5-7页
abstract第7-8页
绪论第10-13页
第一章 梁遇春小品文翻译中的副文本第13-23页
    第一节 梁译副文本之内副文本第13-20页
    第二节 梁译副文本之外副文本第20-23页
第二章 梁译副文本的翻译学价值第23-32页
    第一节 文本内外的阐释说明第23-26页
    第二节 译者的翻译闲谈第26-30页
    小结第30-32页
第三章 梁译副文本的审美价值第32-45页
    第一节 梁译副文本的文学风格第32-36页
    第二节 梁译副文本的评点传统第36-40页
    第三节 梁译副文本的小品文理论建构第40-44页
    小结第44-45页
第四章 梁译副文本的文化价值第45-53页
    第一节 操控社会日常文化第45-47页
    第二节 促进跨文化的交流合作第47-51页
    小结第51-53页
结语第53-54页
参考文献第54-56页
致谢第56-57页
附:本人在读期间科研及获奖情况一览表第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:语文教材范文系统在写作教学中的运用研究
下一篇:《辛亥以来藏书纪事诗》研究