首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从听众角度看副语言对同传效果的影响

Abstract第4-5页
摘要第6-12页
Chapter One Introduction第12-23页
    1.1 Research Background第12-18页
        1.1.1 Nonverbal Communication第12-13页
        1.1.2 Interpreting as a Type of Communication第13-16页
        1.1.3 Paralanguage in Interpreting Research第16-18页
    1.2 Research Purpose第18-19页
    1.3 Research Significance第19-20页
    1.4 Research Methodology第20-22页
    1.5 Structure of the Thesis第22-23页
Chapter Two Literature Review第23-47页
    2.1 Review of Paralanguage: Definition and Classification第23-26页
    2.2 Review of Paralanguage Related Studies第26-34页
        2.2.1 Researches Abroad第26-32页
        2.2.2 Researches at Home第32-34页
    2.3 Review of Interpreting Quality and Evaluation第34-38页
        2.3.1 Definition of Interpreting Quality第34-36页
        2.3.2 Interpreting Quality Evaluation第36-38页
    2.4 Review of Researches on Interpreting Users第38-47页
        2.4.1 Listeners' Expectations第39-43页
        2.4.2 Listeners'Expectations and Feedback第43-47页
Chapter Three Theoretical Framework第47-56页
    3.1 Nonverbal Communication and Interpreting第47-50页
    3.2 Criteria of Quality Evaluation第50-52页
    3.3 Paralanguage in this Thesis第52-56页
Chapter Four Research Methodology and Data Analysis第56-73页
    4.1 Research Methodology第56-58页
    4.2 Research Design第58-61页
        4.2.1 Questionnaire Design and Distribution第58-60页
        4.2.2 Pilot Study第60-61页
    4.3 Data Analysis and Discussions第61-71页
        4.3.1 Background Information of the Participants第62-63页
        4.3.2 Correlation Analysis第63-68页
        4.3.3 Feedback from Open Questions第68-71页
    4.4 Limitations第71-73页
Chapter Five Conclusion第73-78页
    5.1 Major Findings第73-75页
    5.2 Implications第75-78页
Appendix第78-80页
References第80-85页
Acknowledgements第85-86页
在学期间主要科研成果第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:汉语学习中情感过滤因素的调查研究--以昆明龙文化汉语学习项目美国学生为例
下一篇:CET与国内常规汉语教学的提问—反馈对比研究