首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论翻译批评的动态化模式:理论阐释与实践

Abstract第4页
摘要第5-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
    1.1 Research Objective第11-12页
    1.2 Significance第12页
    1.3 Thesis Structure第12-14页
Chapter 2 Background Research and Literature Review第14-29页
    2.1 Background Research第14-21页
        2.1.1 Theory on Translation Criticism第14-17页
        2.1.2 Theory on the Practice of Translation第17-21页
    2.2 Literature Review第21-28页
        2.2.1 Evaluation of Research第21-25页
        2.2.2 Consolidation of Research第25-28页
    2.3 Summary第28-29页
Chapter 3 Proposed Methods of Translation Criticism第29-39页
    3.1 Methods of Translation Criticism第29-35页
    3.2 Subjects of Evaluation第35-39页
        3.2.1 Source Text第35-36页
        3.2.2 Target Text第36-39页
Chapter 4 Application of Methodology and Evaluation第39-85页
    4.1 Application of Translation Criticism Methodology第39-41页
    4.2 Criteria of Evaluation第41-42页
    4.3 Implementation of Analytical Methods第42-44页
    4.4 Evaluation of Wu Guozhen's Tranlation第44-82页
        4.4.1 First Criterion: Faithfulness to Original第44-62页
        4.4.2 Second Criterion: Clarity of Stated Goals and Intent第62页
        4.4.3 Third Criterion: Degree of Implementation第62-82页
    4.5 Final Evaluation and Summary第82-85页
Chapter 5 Conclusions第85-87页
    5.1 Implications of the Study第85-86页
    5.2 Limitations of the Current Research and Advice for Future Research第86-87页
References第87-89页
Acknowledgements第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:论结果加重犯的因果关系判断
下一篇:基于大数据的股民情绪对股市涨跌影响分析系统设计与实现