首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄罗斯电影《莫失莫忘》口译报告

致谢第4-5页
Автореферат第5-6页
摘要第6页
原文第10-43页
译文第43-77页
翻译报告第77-95页
    前言第77页
    1 翻译任务描述第77-79页
        1.1 翻译任务来源第77-78页
        1.2 翻译文本简述第78页
        1.3 翻译项目意义第78-79页
    2 翻译过程第79-80页
        2.1 译前准备第79页
        2.2 翻译前期工作第79页
        2.3 翻译工具的选择第79-80页
        2.4 电影对白翻译策略的选择第80页
        2.5 翻译难点及其对策第80页
    3 翻译案例分析第80-92页
        3.1 词汇的译法第80-86页
            3.1.1 词意选择与引申第81-82页
            3.1.2 俄罗斯人名的翻译第82-85页
            3.1.3 地名的翻译第85-86页
        3.2 增译和减译第86-90页
            3.2.1 增译第86-89页
            3.2.2 减译第89-90页
        3.3 俚语的翻译第90-91页
        3.4 外语的翻译第91-92页
    4 译后总结第92-95页
参考文献第95-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:中高段小学生英语单词拼读能力的培养研究
下一篇:翻译心理学视角下《红高粱家族》英译本研究