当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
模因论视角下的网络语言变异研究
翻译美学视角下的影视字幕翻译研究
从译本《飞鸟集》看郑振铎的翻译理念
论中美大学生道歉策略选择之异同
国际商务谈判中模糊语语用研究
多义词词义缩小和扩大现象的词汇语用研究
儒释道文化的缺省与补偿--兼论英译本《西游记》的翻译补偿方法
A Study on the Translation of Foreign Cosmetic Instruction from the Perspective of Reception Aesthetics
A Study of Pragmatic Functions of Vague Expressions in International Sales Contract
A Study of Soft News Translation from the Functionalist Perspective
事件域认知模型框架内语篇连贯的多维研究
A Study on the Translation Quality Assessment of Speech from the Perspective of Systemic Functional Linguistics Approach
A Contrastive Analysis of English and Chinese Neologism from the Perspective of Memetics
后殖民视角下的翻译策略研究
A Study of Social Presence Relevant to Cooperative Principle and Politeness Principle in QQ Chatting
Localization: a Perspective for Traditional Chinese Medicine Inserts Translation
A Comparative Study of Rule-based and Statistical-based Machine Translation Models
On Translation of Childrens Films from the Perspective of Reception Aesthetics
A Research into Intercultural Business Negotiation
A Study of Politeness Strategies in English Business Recall Statement
Gender Identity in Advertisements: Critical Multimodal Discourse Analysis
A Review of Interpretation Teaching and Training Study in China (1996-2010)
On Translators Creative Treason in Literary Translation from the Perspective of Hermeneutics
The Interactive Meaning in Recruitment Posters: A Multimodal Discourse Analysis
Faithfulness: a Tolerant and Dynamic Criterion in Translation
顺应论视角下的蓄意歧义研究
文学翻译中的文化误读研究--以《红楼梦》英译本为例
A Comparative Study of Two Translation Versions of the Analects of Confucius from the Perspective of Translation Culture Theory
Translators Subjectivity from a Perspective of Feminist Translation Theory
A Study on Legal Translation Teaching
An Analysis of Two Chinese Versions of the Scarlet Letter
从关联—顺应模式视角研究言语交际中的曲解
Defining the Dialogue Interpreters Role from the Perspective of Turn-taking
A Case Study of Cohesive Force in Press Conference Interpretation
Translators Subjectivity
An ERP Study on Chinese-English Bilinguals Processing of English and Chinese Affective Words
论言语交际中的审美选择
On the Application of Iconicity in Poem Translation
The Implications of Political Discourse Translation from the Perspective of Critical Discourse Analysis
The ERP Study on Biased and Balanced Ambiguous Words in Sentence Context
A Study of the Potential Effect of Sight Translation on the Optimization of Written Translation
Research on Chinese-english Sentence Translation Process Model Under the Framework of Three-order Conceptual Integration Perspective
Schema Theory and Its Optimum Utilization in Interpreting
Semantic Fuzziness and Translation
On Fuzziness in Literary Translation
Indeterminacy of Translation: from the Perspective of Cognitive Construal
Collaborative Construction of Translator Competence from Social Constructivism Perspercive
Rethinking of Imagery Translation and Its Application in Non-Literary Translation Practice
An Investigation into "Letters to the Editor" in China Daily
A Study of Intentional Translation Errors Within the Framework of Cultural Presupposition
上一页
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
下一页