当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
A Practical Approach Towards Translation Criticism
论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析
图里翻译理论对当代翻译研究的影响
非耐用消费品广告的语言学分析
动态语境视角下的网络语言变体研究
一词多义语用充实现象的关联理论研究
翻译目的论指导下归化和异化翻译方法的应用--译Rewired:Understanding the iGeneration and the Way They Learn有感
基于在线语料库的术语特征及其翻译研究--译Diagrams:Innovative Solutions for Graphic Designers有感
体育新闻中的战争隐喻
论译者的主体性及其在翻译过程中的体现
文化全球化语境下对改写理论的再思考
关联理论下翻译中文化缺省的重构与补偿
翻译文化学派实证性描述性研究方法述评
女性主义翻译观下的翻译标准研究
话语标记语在总统辩论中的语用研究
From Paper to Electronic: How Technology Will Shape the Future Dictionary
语音象征效果的文化普遍性研究及其对品牌命名的启示
功能—语用视角的翻译质量评估模式建构
翻译理论家本雅明研究
Exploring the Sustainability of a Learning Community: A Case Study on RICh Teacher Community
A Probe into Chinese and English Bestseller Titles from the Perspective of Memetics
翻译目的论视域中的鲁迅翻译观
A Pragmatic Analysis of Female Language in Sitcom Conversations
A Study of Yang Yis Translation of Wuthering Heights, As Compared to Fang Pings Version from Sherry Simons Feminist Translation Theory
Covert Evaluation in the Abstracts of English Academic Discourse
The Study About Pragmatic Failures in Ibn Based on Adaptation Theory
A Study of Conversation Privileges from the Perspectives of Turn-Taking Model and Adaptation Theory
Applications of Pragmatic Strategy in Sports-news Headlines
翻译·想象·历史--近代翻译与中国形象重构
网站名称的语言文化心理分析
The Evaluative Functions of Evidentiality
On Metaphor Translation
晚清科技术语的翻译--以傅兰雅为中心
Economy in Language and Language Evolution
基于知识地图的多领域本体语义互联研究
我国外语教育培训机构的社会责任问题研究
Ein Fallstudienvergleich Der Chinesischen (?)bersetzungen Von Bernhard Schlinks Roman Der Vorleser Im Rahmen Der Funktionalen (?)bersetzungstheorie
Interpretation of Vague Expression in Political Context Under the Guidance of Skopostheorie
On the Cognitive Analysis of Strategies to Improve Long-term Memory in Interpreting
An Observational Study on Omission in Simultaneous Interpreting with Texts
An Empirical Research of Dictogloss Task in Promoting Focus on Form in a Foreign Language Learning Setting
Simultaneous Interpreting Studies in China between 1996 and 2010
The Application of Relevance Theory to the Study fo C-E Metaphor Interpreting
图式理论在同声传译过程中的应用
On the Designing of Reference Answers in Interpreting Coursebooks from Learner Needs Perspective
A Cognitive Study of Synaesthesia
On Cultural Elements in Chinese and English Advertising Language from the Perspective of Memetics
Verschriftung Und Verschriftlichung
Analyze the Reductionist Approach to Translatology from Relevance Theory
A Comparative Study of Chinese, Japanese, Korean Loanwords
上一页
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
下一页