当前位置:
首页
--
语言、文字
翻译社会学视角下《长恨歌》的英译本研究
论跨文化视角下余华作品在俄罗斯的接受与翻译
莫言作品在俄罗斯的翻译与接受
美国新闻语篇概念隐喻研究--以中菲南海争端报道为例
生态批评视域下A Sand County Almanac的三个汉译本对比研究
《中国南海经贸文化志》汉译英翻译报告
汉泰俚语对比研究
旅游指南Lonely Planet:Cuba汉译报告
Foreign Student Series翻译实践报告
学生译员中英交替传译笔记对口译质量的影响:一项实验报告
职业译员和口译学员汉英交替传译中语篇连贯的对比研究
接触视角下的蛮话常用词研究
汉语国际教育中专业汉语词汇表的编制与应用--以东南大学硕士研究生电类专业为例
韩汉语机器翻译中歧义现象及消除策略
吉尔吉斯斯坦首都地区汉语教材使用状况调查分析
《史记》成语研究
对外汉语中的汉字教学研究--以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的“日”部字为例
对外汉语多音字教学研究--以新HSK考试大纲(4-6级)为例
京都地区多语景观研究
“程度副词+光杆名词”结构中光杆名词的语义分析:跨语言认知研究
“X於”格式的多功能模式及其歷史形成考察
基于BCC语料库的“V一下”结构中动词选用与对外汉语教学研究
初级汉语综合课教材交际性练习的分析研究--以《成功之路·起步篇1》为例
新HSK(四级至六级)真题中文化因素的统计与分析
斯洛文尼亚孔子课堂发展模式探究
泰国高校汉语教学中的问题及对策--以泰国四色菊皇家大学为例
汉语国际教师跨文化交际能力的培养措施研究
意大利汉语教学难点研究
教育传播学视角下跨文化意识培养研究--以保定一所民办高校非英语专业大学生为例
高职院校应用文写作课程教学的问题与对策研究--以A地区高职院校为例
高级阶段留学生汉语文艺语体能力考察
《1016到1》翻译报告
《果壳》(第一至第四章)翻译报告
《翻译研究方法论》(节选)翻译报告
《景观建筑理论:生态视角》翻译报告
《中国小麦病害及其防治》(节选)翻译报告
《被删略的动物:话语、生态和与自然的重新结合》翻译报告
《农业科技英语》(节选)翻译报告
《广东省农业控污工程环境监测报告》(节选)翻译报告
《有机农业的动物健康和福利》翻译报告
《波罗的海沿岸的有效循环农业》翻译报告
《植物营养素》(节选)翻译报告
《猪流感》(节选)翻译报告
《云南及周边地区少数民族传统文化与农业生物资源》(节选)翻译报告
《粮食安全、粮食价格和气候变化》翻译报告
口译学习者对移动学习的使用及看法调查
探究口译学习者自我评估的有效标准化反馈形式
对政治性中英交传文本中评价标记语的研究
目的论视角下的机械设备安装调试说明书翻译报告
提审口译员的角色分析--基于广东省高级人民法院提审口译实践的报告
上一页
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
下一页