| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| Introduction | 第6-7页 |
| Chapter 1 Description of Source Text | 第7-10页 |
| 1.1 Introduction to Foreign Student Series | 第7-8页 |
| 1.2 Literary Form of the Source Text | 第8-10页 |
| Chapter 2 Theory Applied in Translation | 第10-13页 |
| 2.1 An Overview of Translation Variation Theory | 第10-11页 |
| 2.2 Application of Translation Variation Theory | 第11-13页 |
| Chapter 3 Description of Translation Progress | 第13-17页 |
| 3.1 Preparation before Translation | 第13-14页 |
| 3.2 Translation Process | 第14-16页 |
| 3.3 Proof-reading | 第16-17页 |
| Chapter 4 Case Analysis | 第17-27页 |
| 4.1 Lexical Variation | 第17-18页 |
| 4.2 Syntactic Variation | 第18-20页 |
| 4.3 Textual Variation | 第20-27页 |
| Conclusion | 第27-28页 |
| Bibliography | 第28-29页 |
| Appendixes | 第29-67页 |
| Appendix A: The Source Text | 第29-55页 |
| Appendix B: The Translation | 第55-67页 |
| Acknowledgements | 第67-68页 |
| Resume of Supervisor | 第68-69页 |
| Resume of Author | 第69-70页 |
| Data of Dissertation | 第70页 |