意大利汉语教学难点研究
摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5页 |
绪论 | 第7-10页 |
第一节 研究背景与状态 | 第7页 |
第二节 研究目的及意义 | 第7-8页 |
第三节 研究内容与方法 | 第8-10页 |
第一章 汉语与意大利语特点分析及比较 | 第10-20页 |
第一节 汉语汉字教学特点 | 第10-16页 |
一、象形、指事与会意教学 | 第10-14页 |
二、形声字教学 | 第14-15页 |
三、部首教学 | 第15-16页 |
第二节 汉语书法与意大利语书写法的异同之处 | 第16-20页 |
一、书写规则的一致性 | 第16-17页 |
二、连笔书写的异同性 | 第17-20页 |
第二章 意大利汉语学习者的常见语法偏误 | 第20-39页 |
第一节 “在”字句式偏误分析 | 第20-23页 |
一、意大利语与汉语句式结构分析 | 第20-21页 |
二、汉语地点表达句式偏误分析 | 第21-22页 |
三、汉语时间表达句式偏误分析 | 第22-23页 |
第二节 “的、得、地”字用法偏误分析 | 第23-28页 |
一、“的、得、地”字正确用法 | 第23-25页 |
二、“的、得、地”字用法偏误 | 第25-27页 |
三、“的、得、地”字教学策略 | 第27-28页 |
第三节 “是”字用法偏误分析 | 第28-32页 |
一、“是”字正确用法 | 第28-29页 |
二、“是”字用法偏误 | 第29-31页 |
三、“是”字教学策略 | 第31-32页 |
第四节 “过、着、了”助词的语法偏误分析 | 第32-39页 |
一、“过、着、了”助词正确用法 | 第32-33页 |
二、“过、着、了”助词用法偏误 | 第33-36页 |
三、“过、着、了”助词教学策略 | 第36-39页 |
第三章 华裔在意大利学习汉语的偏误调查 | 第39-45页 |
第一节 调查对象简介 | 第39-40页 |
第二节 采用调查方式简介 | 第40页 |
第三节 意大利华裔汉语习得调查结果 | 第40-45页 |
结论 | 第45-46页 |
致谢 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-53页 |
附录 | 第53-54页 |