当前位置:
首页
--
语言、文字
--
语言学
--
写作学与修辞学
论科学隐喻中的语境功能
A Study on Mti Education Model from the Perspective of Needs Analysis
The Comparative Study of Temporal Metaphors in Chinese and English
抗战时期夏衍译介日本反战作品研究
A Case Study on Deverbalization in Xisu Mti Interpreting Training
职业笔译员翻译能力调研报告
“我有一个问题”:一项对在中国语境下提问者在学术会议、讲座提问回答环节语言运用的研究
以疑问式探索中文微小说的问题—解决模式
从应用翻译视角下看中国外交部声明公告
Artscience-Creativity in the Post-Google Generation汉译实践报告
20世纪早期翻译小说中的引语研究
研究生翻译思辨意识与翻译能力的相关性研究
新奇隐喻的关联顺应整合模式分析
对甲型H7N9流感新闻报道的批评性语篇分析
从语篇分析的角度分析国内产品的警示缺陷--From the Perspective of Discourse Analysis
A Needs-based Research on Mti Curriculum Design: Translation Section
Conceptual Metaphor and Corresponding Interpretation Strategies
搭桥参照中的转喻操作
翻译中意义动态性与词典的使用
A Citation Analysis of Articles on Interpreting Studies in the Linguistic Journals (2003-2012) of China
林焕平翻译活动研究
《合影》中译项目报告
三角测量模式下翻译的主体间性研究--Viewed from Triangulation Model
基于外延内涵传承说的隐喻研究
关于武汉口译培训机构教学状况的调查与建议
后殖民翻译之文化他性研究
基本层次范畴理论视角下的翻译叙事建构
《1800年以来的英国华人:经济、跨国主义、身份认同》(节选)翻译报告
软学科和硬学科学术论文摘要中介入资源的对比分析--以经济学和工程学为例
积极话语分析视角下的基督教在华赈灾报道评价分析
论句法迁移对口译的影响--一项基于汉英交替传译的实证研究
导致同声传译精力分配失衡的因素及相关应对策略-华为品牌战略培训会口译实践报告
以跨文化交际视角看陪同口译员的角色--以一次宝墨园口译实践为例
《寻找阿拉斯加》(节选)翻译实践报告
A Study on E-C Sports News Transediting Based on Nords Text Analysis Model
交际视角下的中国陪同口译研究
释意理论观照下的外交口译方法研究--以习近平讲话口译为例
翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究--以2013年李克强记者招待会口译为例
从使用与满足理论看凤凰卫视电视直播同声传译
1900-1919中国科幻小说翻译的社会学研究
中英歌曲中“爱”隐喻的认知比较研究
文化负载词口译策略的释义论视角研究
同声传译的言外知识和工作记忆研究
概念整合视角下粤语流行歌曲歌词中的隐喻分析--以林夕、黄伟文经典歌词为例
焦虑对口译考试考生的影响
基于视觉语法对表情符号的多模态语篇分析
高尔吉阿斯《海伦颂》义疏
电影字幕中人物对白的汉译策略--以《肖申克的救赎》的字幕翻译为例
关联理论视角下的演讲口译研究
翻译硕士毕业生就业中存在的问题与应对策略--基于吉林大学外国语学院翻译硕士(MTI)就业情况调研
上一页
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
下一页